Narrated Aws ibn Abu Aws ath-Thaqafi (رضي الله تعالى عنه) : The Aposstle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and wiped over his shoes and feet. Abbad (a sub-narrator) said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the well of a people. Musaddad did not mention the words Midat (a place where ablution is performed), and Kazamah (well). Then both agreed on the wording : "He performed ablution and wiped over his shoes and feet."
Grade: صحیح
اوس بن ابی اوس ثقفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے وضو کیا اور اپنے جوتوں اور دونوں پاؤں پر مسح کیا۔ عباد کی روایت میں ہے: میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا، آپ ایک قوم کے «كظامة» یعنی وضو کی جگہ پر تشریف لائے۔ مسدد کی روایت میں «ميضأة» اور «كظامة» کا ذکر نہیں ہے، پھر آگے مسدد اور عباد دونوں کی روایتیں متفق ہیں کہ آپ ﷺ نے وضو کیا اور اپنے دونوں جوتوں اور دونوں پاؤں پر مسح کیا۔
Us bin Abi Aus Thaqfi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wazu kiya aur apne juton aur dono payon par masah kiya. Ibad ki riwayat mein hai: main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha, aap ek qoum ke «Kizama» yani wazu ki jagah per tashreef laye. Musaddad ki riwayat mein «Miyazah» aur «Kizama» ka zikr nahi hai, phir aage Musaddad aur Ibad dono ki riwayatein muttfiq hain ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wazu kiya aur apne dono juton aur dono payon par masah kiya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَبَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَوْسُ بْنُ أَبِي أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ ، وَقَالَ عَبَّادٌ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى كِظَامَةَ قَوْمٍ يَعْنِي الْمِيضَأَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ الْمِيضَأَةَ وَالْكِظَامَةَ، ثُمَّ اتَّفَقَا، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ.