Narrated Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to a midden of some people and urinated while standing. He then asked for water and wiped his shoes. Imam Abu Dawud said : Musaddad, a narrator, reported : (Hudhaifah said) I went far away from him. He then called me and I reached just near his heals.
Grade: Sahih
حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ایک قوم کے کوڑے خانہ ( گھور ) پر آئے اور کھڑے ہو کر پیشاب کیا ۱؎ پھر پانی منگوایا ( اور وضو کیا ) اور اپنے دونوں موزوں پر مسح کیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مسدد کا بیان ہے کہ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں پیچھے ہٹنے چلا تو آپ ﷺ نے مجھے ( قریب ) بلایا ( میں آیا ) یہاں تک کہ میں آپ ﷺ کی ایڑیوں کے پاس ( کھڑا ) تھا۔
Hazifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek qaum ke kooday khanay ( ghoor) par aaye aur kharey ho kar peshab kiya 1؎ phir pani mangwaya ( aur wazu kiya) aur apne dono moozon per masah kiya. Abudaoud kehte hain: Mussad ka bayan hai ke Hazifa (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Main pichhe hatne chala to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ( qareeb) bulaya (main aya) yahin tak ke main Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki eediyon ke pass ( kharey) tha.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَهَذَا لَفْظُ حَفْصٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ،عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُبَاطَةَ قَوْمٍ، فَبَالَ قَائِمًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: قَالَ مُسَدَّدٌ: قَالَ: فَذَهَبْتُ أَتَبَاعَدُ، فَدَعَانِي حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ.