11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


657
Chapter: Regarding The Sanctity Of Makkah

٦٥٧
باب تَحْرِيمِ حَرَمِ مَكَّةَ

Sunan Abi Dawud 2017

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah (جَلَّ ذُو), granted the conquest of Makkah to his Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stood among them (the people) and praised Allah (جَلَّ ذُو) and extolled Him. He then said, ‘Verily Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) stopped the Elephant from Makkah, and gave His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the believers sway upon it and it has been made lawful for me only for one hour on one day then it will remain sacred till the Day of Resurrection. Its trees are not to be cut, its game is not to be molested and the things dropped there are to be picked up only by one who publicly announces it.’ Then Abbas (رضي الله تعالى عنه) (or Al Abbas - رضئ هللا تعالی عنہ) stood up and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) except the rush (idhkir) for it is useful for our graves and our houses.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘except the rush.’ Imam Abu Dawood said, ‘Ibn Al Musaffa added on the authority of Al Walid Abu Shah a man from the people of the Yemen stood and said, “give me in writing, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)”. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, “give in writing to Abu Shah”. I asked to Al Awza’I, ‘what does the statement mean: give Abu Shah in writing?” He said, ‘this was an address which he heard from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب اللہ تعالیٰ نے رسول اللہ ﷺ کو مکہ فتح کرا دیا، تو آپ لوگوں میں کھڑے ہوئے، اللہ کی حمد و ثنا بیان کی پھر فرمایا: اللہ نے ہی مکہ سے ہاتھیوں کو روکا، اور اس پر اپنے رسول اور مومنین کا اقتدار قائم کیا، میرے لیے دن کی صرف ایک گھڑی حلال کی گئی اور پھر اب قیامت تک کے لیے حرام کر دی گئی، نہ وہاں ( مکہ ) کا درخت کاٹا جائے، نہ اس کا شکار بدکایا جائے، اور نہ وہاں کا لقطہٰ ( پڑی ہوئی چیز ) کسی کے لیے حلال ہے، بجز اس کے جو اس کی تشہیر کرے ، اتنے میں عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! سوائے اذخر کے ۱؎ ( یعنی اس کا کاٹنا درست ہونا چاہیئے ) اس لیے کہ وہ ہماری قبروں اور گھروں میں استعمال ہوتی ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سوائے اذخر کے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابن مصفٰی نے ولید سے اتنا اضافہ کیا ہے: تو اہل یمن کے ایک شخص ابوشاہ کھڑے ہوئے اور عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے لکھ کر دے دیجئیے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ابو شاہ کو لکھ کر دے دو ، ( ولید کہتے ہیں ) میں نے اوزاعی سے پوچھا: «اكتبوا لأبي شاه» سے کیا مراد ہے، وہ بولے: یہی خطبہ ہے جو انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Allah Ta'ala ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Makkah fatah kara diya to aap logon mein khare huye Allah ki hamd o sana bayan ki phir farmaya: Allah ne hi Makkah se hathiyon ko roka aur is par apne Rasool aur momineen ka iqtadar qaim kiya mere liye din ki sirf ek ghari halal ki gayi aur phir ab qiyaamat tak ke liye haram kar di gayi na wahin Makkah ka darakht kata jaye na is ka shikar badkaya jaye aur na wahin ka luqta padi hui cheez kisi ke liye halal hai bajuz is ke jo is ki tasheer kare itne mein Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool sawaye azkhar ke yani is ka katna durust hona chahiye is liye ke woh hamari qabron aur gharon mein istemaal hoti hai Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: sawaye azkhar ke Abu Dawood kehte hain: Ibn Musfi ne Walid se itna izafa kiya hai: to ahl Yemen ke ek shakhs Abu Shah khare huye aur arz kiya: Allah ke Rasool mujhe likh kar de dijiye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Abu Shah ko likh kar de do Walid kehte hain main ne Auzai se poocha: "iktaboo la Abi Shah" se kya murad hai woh bole: yeh hi khutba hai jo unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا تَحِلُّ لُقْطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ . فَقَالَ عَبَّاسٌ:‏‏‏‏ أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ الْعَبَّاسُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الْإِذْخِرَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِلَّا الْإِذْخِرَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَزَادَنَا فِيهِ ابْنُ الْمُصَفَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ أَبُو شَاهٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏اكْتُبُوا لِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ . قُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ:‏‏‏‏ مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ الْخُطْبَةُ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 2018

The version of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) added, “Its fresh herbage is not to be cut.”


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابن عباس رضی اللہ عنہما سے یہی واقعہ مروی ہے اس میں اتنا زائد ہے «لا يختلى خلاها» ( اور اس کے پودے نہ کاٹے جائیں ) ۔

is sind se bhi ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se yehi waqia marwi hai is mein itna zaid hai «la yaktali khalaha» ( aur is ke pode na kaate jaen ) .

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا.

Sunan Abi Dawud 2019

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), should we not build a house or a building which shades you from the sun?’ He replied, ‘no, it is a place for the one who reaches there earlier.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم آپ کے لیے منیٰ میں ایک گھر یا عمارت نہ بنا دیں جو آپ کو دھوپ سے سایہ دے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں یہ ( منیٰ ) اس کی جائے قیام ہے جو یہاں پہلے پہنچ جائے۱؎ ۔

ummul momineen ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne arz kiya: allah ke rasool! kya hum aap ke liye mina mein ek ghar ya imarat nah bana dein jo aap ko dhup se saya de? aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: nahin yeh ( mina ) is ki jaaye qiyam hai jo yahan pehle pahunch jaaye

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا نَبْنِي لَكَ بِمِنًى بَيْتًا أَوْ بِنَاءً يُظِلُّكَ مِنَ الشَّمْسِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هُوَ مُنَاخُ مَنْ سَبَقَ إِلَيْهِ .

Sunan Abi Dawud 2020

Ya'la ibn Umayyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Hoarding up food (to sell it at a high price) in the sacred territory is a deviation (from right to wrong).’


Grade: Da'if

یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: حرم میں غلہ روک کر رکھنا اس میں الحاد ( کج روی ) ہے ۔

Ya'li ibn Umayya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haram mein ghalla rok kar rakhna is mein ilhad (kajrwi) hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ بَاذَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ احْتِكَارُ الطَّعَامِ فِي الْحَرَمِ إِلْحَادٌ فِيهِ .