Ibn Abbas ( رضي اللهتعالی عنہ) narrated that Duba`ah (رضي الله تعالى عنها), daughter of al-Zubair bin Abdul Muttalib, came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) I want to perform Hajj, may I make a provision?’ He said, ‘yes’. She asked, ‘how I should say’. He replied, ‘say “Labbaik Allahumma Labbaik (I am at Your service, Oh Allah, I am at Your service). The place where I took off Ihram will be where You restrained me).
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ضباعہ بنت زبیر بن عبدالمطلب رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور کہنے لگیں: اللہ کے رسول! میں حج میں شرط لگانا چاہتی ہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، ( لگا سکتی ہو ) ، انہوں نے کہا: تو میں کیسے کہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کہو! «لبيك اللهم لبيك، ومحلي من الأرض حيث حبستني» حاضر ہوں اے اللہ حاضر ہوں، اور میرے احرام کھولنے کی جگہ وہی ہے جہاں تو مجھے روک دے ۔
Abdul-lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Zuba'a bint Zubair bin Abdul-Mutallib Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayein aur kahne lagi: Allah ke Rasool! main Hajj mein sharat lagana chahti hun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, (laga sakti ho), unhon ne kaha: to main kaise kahun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kaho! «Labbaik Allahuma Labbaik, wa Mahli min al-ardh haithu hubistni» Hazir hun ai Allah Hazir hun, aur mere ihram kholne ki jagah wahi hai jahan tu mujhe rok de.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَأَشْتَرِطُ ؟ قَالَ: نَعَمْ ، قَالَتْ: فَكَيْفَ أَقُولُ ؟ قَالَ: قُولِي: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، وَمَحِلِّي مِنَ الْأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي .