14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم


841
Chapter: A Woman Fasting Without Permission Of Her Husband

٨٤١
باب الْمَرْأَةِ تَصُومُ بِغَيْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا

Sunan Abi Dawud 2458

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, it is not allowable for a woman to keep (voluntary) fast when her husband is present without his permission, and she may not allow anyone to enter his house without his permission.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: شوہر کی موجودگی میں اس کی اجازت کے بغیر کوئی عورت روزہ نہ رکھے سوائے رمضان کے، اور بغیر اس کی اجازت کے اس کی موجودگی میں کسی کو گھر میں آنے کی اجازت نہ دے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Shohar ki maujoodi mein us ki ijazat ke baghair koi aurat roza nah rakhe siwaye Ramadan ke, aur baghair us ki ijazat ke us ki maujoodi mein kisi ko ghar mein aane ki ijazat nah de.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ غَيْرَ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَأْذَنُ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ .

Sunan Abi Dawud 2459

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) while we were with him. She said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), my husband, Safwan ibn al-Mu'attal, beats me when I pray, and makes me break my fast when I keep a fast, and he does not offer the dawn prayer until the sun rises. He asked Safwan, who was present, about what she had said. He replied, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), as for her statement ‘he beats me when I pray,’ she recites two surahs (during prayer) and I have prohibited her (to do so). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if one surah is recited (during prayer), that is sufficient for the people. (Safwan continued), as regards her saying ‘he makes me break my fast,’ she dotes on fasting; I am a young man, I cannot restrain myself. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said on that day, a woman should not fast except with the permission of her husband. (Safwan said), as for her statement that I do not pray until the sun rises, we are a people belonging to a class, and that (our profession of supplying water) is already known about us. We do not awake until the sun rises. He said, when you awake, offer your prayer.


Grade: صحیح

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی، ہم آپ کے پاس تھے، کہنے لگی: اللہ کے رسول! میرے شوہر صفوان بن معطل رضی اللہ عنہ جب نماز پڑھتی ہوں تو مجھے مارتے ہیں، اور روزہ رکھتی ہوں تو روزہ تڑوا دیتے ہیں، اور فجر سورج نکلنے سے پہلے نہیں پڑھتے۔ صفوان اس وقت آپ ﷺ کے پاس موجود تھے، تو آپ ﷺ نے ان سے ان باتوں کے متعلق پوچھا جو ان کی بیوی نے بیان کیا تو انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! اس کا یہ الزام کہ نماز پڑھنے پر میں اسے مارتا ہوں تو بات یہ ہے کہ یہ دو دو سورتیں پڑھتی ہے جب کہ میں نے اسے ( دو دو سورتیں پڑھنے سے ) منع کر رکھا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: لوگ اگر ایک ہی سورت پڑھ لیں تب بھی کافی ہے ۔ صفوان نے پھر کہا کہ اور اس کا یہ کہنا کہ میں اس سے روزہ افطار کرا دیتا ہوں تو یہ روزہ رکھتی چلی جاتی ہے، میں جوان آدمی ہوں صبر نہیں کر پاتا، تو رسول اللہ ﷺ نے اس دن فرمایا: کوئی عورت اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر ( نفل روزہ ) نہ رکھے ۔ رہی اس کی یہ بات کہ میں سورج نکلنے سے پہلے نماز نہیں پڑھتا تو ہم اس گھرانے سے تعلق رکھتے ہیں جس کے بارے میں سب جانتے ہیں کہ سورج نکلنے سے پہلے ہم اٹھ ہی نہیں پاتے، آپ ﷺ نے فرمایا: جب بھی جاگو نماز پڑھ لیا کرو ۱؎ ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hui, hum aap ke pass the, kahne lagi: Allah ke Rasool! Mere shohar Safawan bin Muatal (رضي الله تعالى عنه) jab namaz padhti hun to mujhe marte hain, aur roza rakhati hun to roza tarwa dete hain, aur fajr suraj nikalne se pehle nahin padhte. Safawan is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass maujud the, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se in baaton ke mutaliq poocha jo un ki biwi ne bayan kiya to unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Is ka yeh ilzaam ke namaz padhne par main isse marta hun to baat yeh hai ke yeh do do surtein padhti hai jab ke maine isse ( do do surtein padhne se ) mana kar rakha hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Log agar ek hi surat padh lein tab bhi kafi hai. Safawan ne phir kaha ke aur is ka yeh kahna ke main isse roza iftaar kara deta hun to yeh roza rakhi chali jati hai, main jawan aadmi hun sabar nahin karta, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us din farmaya: Koi aurat apne shohar ki ijazat ke baghair ( nafil roza ) nahin rakhe. Rahi is ki yeh baat ke main suraj nikalne se pehle namaz nahin padhta to hum is gharane se taluq rakhte hain jis ke bare mein sab jante hain ke suraj nikalne se pehle hum uth hi nahin pate, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab bhi jaago namaz padh liya karo.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ. فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ زَوْجِي صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطَّلِ يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَيُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. قَالَ وَصَفْوَانُ عِنْدَهُ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَأَلَهُ عَمَّا قَالَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا قَوْلُهَا يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ وَقَدْ نَهَيْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ كَانَتْ سُورَةً وَاحِدَةً لَكَفَتِ النَّاسَ. وَأَمَّا قَوْلُهَا يُفَطِّرُنِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا تَنْطَلِقُ فَتَصُومُ وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ فَلَا أَصْبِرُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ:‏‏‏‏ لَا تَصُومُ امْرَأَةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا . وَأَمَّا قَوْلُهَا إِنِّي لَا أُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ عُرِفَ لَنَا ذَاكَ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَكَادُ نَسْتَيْقِظُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا اسْتَيْقَظْتَ فَصَلِّ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ أَوْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ.