Abdullah ibn al-Harith narrated that his father or Uncle visited the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم). He then went away and came to him (again) after one year when his condition and appearance had changed. In his second meeting, he said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), do you not recognize me? He asked, who are you? He replied, I am al-Bahili (رضي الله تعالى عنه) who came to you last year. He said, what has changed you? You were looking well, then you were good in appearance? He said, I have only food at night since I departed from you. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, why did you torment yourself? Fast during Ramadan (the month of patience) and fast for one day every month. He said, increase it for me, for I have (more) strength. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fast two days. He again said, increase it for me. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fast three days. He again said, increase it for me. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fast during the inviolable months and then stop; fast during the inviolable months and then stop; fast during the inviolable months and then stop. He indicated by his three fingers and joined them and then opened them.
Grade: Da'if
مجیبہ باہلیہ اپنے والد یا چچا سے روایت کرتی ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے پھر چلے گئے اور ایک سال بعد دوبارہ آئے اس مدت میں ان کی حالت و ہیئت بدل گئی تھی، کہنے لگے: اللہ کے رسول! کیا آپ مجھے پہچانتے نہیں، آپ ﷺ نے پوچھا: کون ہو؟ جواب دیا: میں باہلی ہوں جو کہ پہلے سال بھی حاضر ہوا تھا، آپ ﷺ نے کہا: تمہیں کیا ہو گیا؟ تمہاری تو اچھی خاصی حالت تھی؟ جواب دیا: جب سے آپ کے پاس سے گیا ہوں رات کے علاوہ کھایا ہی نہیں ۱؎ آپ ﷺ نے فرمایا: اپنے آپ کو تم نے عذاب میں کیوں مبتلا کیا؟ پھر فرمایا: صبر کے مہینہ ( رمضان ) کے روزے رکھو، اور ہر مہینہ ایک روزہ رکھو انہوں نے کہا: اور زیادہ کیجئے کیونکہ میرے اندر طاقت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: دو دن روزہ رکھو ، انہوں نے کہا: اس سے زیادہ کی میرے اندر طاقت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: تین دن کے روزے رکھ لو ، انہوں نے کہا: اور زیادہ کیجئے، آپ ﷺ نے فرمایا: حرمت والے مہینوں میں روزہ رکھو اور چھوڑ دو، حرمت والے مہینوں میں روزہ رکھو اور چھوڑ دو، حرمت والے مہینوں میں روزہ رکھو اور چھوڑ دو ، آپ ﷺ نے اپنی تین انگلیوں سے اشارہ کیا، پہلے بند کیا پھر چھوڑ دیا ۲؎۔
Mujiba Baheliya apne wald ya chacha se riwayat karti hain ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue phir chale gaye aur ek saal baad dobara aaye is muddat mein un ki halat o heyat badal gai thi, kahne lage: Allah ke Rasool! kya aap mujhe pehchante nahi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kon ho? jawab diya: main Baheli hun jo ke pehle saal bhi hazir hua tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha: tumhein kya ho gaya? tumhari to acchi khasi halat thi? jawab diya: jab se aap ke pas se gaya hun raat ke alawa khaya hi nahi ۱؎ aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: apne aap ko tum ne azab mein kyun mubtala kiya? phir farmaya: sabar ke mahine (Ramzan) ke roze rakho, aur har mahine ek rozah rakho unhon ne kaha: aur zyada kijye kyunk ke mere andar taqat hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: do din rozah rakho, unhon ne kaha: is se zyada ki mere andar taqat hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: teen din ke roze rakho, unhon ne kaha: aur zyada kijye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: harmat wale mahino mein rozah rakho aur chhod do, harmat wale mahino mein rozah rakho aur chhod do, harmat wale mahino mein rozah rakho aur chhod do, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni teen ungliyon se ishara kiya, pehle band kiya phir chhod diya ۲؎.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ مُجِيبَةَ الْبَاهِلِيَّةِ، عَنْ أَبِيهَا أَوْ عَمِّهَا، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ انْطَلَقَ. فَأَتَاهُ بَعْدَ سَنَةٍ وَقَدْ تَغَيَّرَتْ حَالُهُ وَهَيْئَتُهُ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَا تَعْرِفُنِي ؟ قَالَ: وَمَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ: أَنَا الْبَاهِلِيُّ الَّذِي جِئْتُكَ عَامَ الْأَوَّلِ. قَالَ: فَمَا غَيَّرَكَ وَقَدْ كُنْتَ حَسَنَ الْهَيْئَةِ ؟ قَالَ: مَا أَكَلْتُ طَعَامًا إِلَّا بِلَيْلٍ مُنْذُ فَارَقْتُكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لِمَ عَذَّبْتَ نَفْسَكَ ؟ ثُمَّ قَالَ: صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَيَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ . قَالَ: زِدْنِي فَإِنَّ بِي قُوَّةً. قَالَ: صُمْ يَوْمَيْنِ. قَالَ: زِدْنِي. قَالَ: صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ. قَالَ: زِدْنِي. قَالَ: صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ، صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ، صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ . وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ الثَّلَاثَةِ، فَضَمَّهَا ثُمَّ أَرْسَلَهَا.