15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد


938
Chapter: Regarding Burning In Enemy Territories

٩٣٨
باب فِي الْحَرْقِ فِي بِلاَدِ الْعَدُوِّ

Sunan Abi Dawud 2615

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) burned the palm tree of Banu Al Nadr and cut (them) down at Al Buwairah. So, Allah the exalted sent down - [the palm trees you cut down or left]. (Al-Hashr – 5)


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بنونضیر کے کھجوروں کے باغات جلا دیے اور درختوں کو کاٹ ڈالا ( یہ مقام بویرہ میں تھا ) تو اللہ نے یہ آیت کریمہ نازل فرمائی «ما قطعتم من لينة أو تركتموها» کھجور کے جو درخت تم نے کاٹ ڈالے، یا اپنی جڑوں پر انہیں قائم رہنے دیا، یہ سب اللہ کے حکم سے تھا ( سورۃ الحشر: ۵ ) ۔

Abdullah bin Umar razi Allah unhuma se riwayat hai keh Rasul Allah ﷺ ne Banu Nazeer ke khajooron ke bagh jala diye aur darakhton ko kaat dala (yeh maqam Buwaira mein tha) to Allah ne yeh ayat kareema nazil farmaai «Ma qata'tum min leenatin aw taraktumuha» khajoor ke jo darakht tum ne kaat dale, ya apni jaron par unhen qaem rehne diya, yeh sab Allah ke hukm se tha (Surat al-Hashr: 5).

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ وَهِيَ البُوَيْرَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا سورة الحشر آية 5.

Sunan Abi Dawud 2616

Usamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) enjoined upon him to attack Ubna in the morning and burn the place.


Grade: Da'if

عروہ کہتے ہیں کہ اسامہ رضی اللہ عنہ نے مجھ سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں وصیت کی تھی اور فرمایا تھا: ابنی ۱؎پر صبح سویرے حملہ کرو اور اسے جلا دو ۔

Arooah kehte hain ke Osama (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen wasiyat ki thi aur farmaaya tha: Abni 1؎ par subh sawere humla karo aur use jala do.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُرْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَنِي أُسَامَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَهِدَ إِلَيْهِ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَغِرْ عَلَى أُبْنَى صَبَاحًا وَحَرِّقْ.

Sunan Abi Dawud 2617

Abu Mishar was told about Ubna. He said ‘we know it better. This is Yubna of Palestine.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو غزی کہتے ہیں کہ ابومسہر کے سامنے ابنیٰ کا تذکرہ آیا تو میں نے ان کو کہتے ہوئے سنا: ہم جانتے ہیں یہ یُبنی ہے جو فلسطین میں ہے۔

Abdullah bin Amro Ghazi kehte hain ke Abumushir ke samne Abna ka tazkira aya to maine unko kehte huye suna: Hum jante hain ye Yubna hai jo Philistine mein hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ أَبَا مُسْهِرٍ قِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ أُبْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَحْنُ أَعْلَمُ هِيَ يُبْنَى فِلَسْطِينَ.