19.
Shares of Inheritance
١٩-
كتاب الفرائض


1080
Chapter: Can A Muslim Inherit From A Disbeliever ?

١٠٨٠
باب هَلْ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

Sunan Abi Dawud 2909

Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a Muslim may not inherit from an infidel nor an infidel from a Muslim.


Grade: Sahih

اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: مسلمان کافر کا اور کافر مسلمان کا وارث نہیں ہو سکتا ۔

Asama bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman kaafir ka aur kaafir musalman ka waris nahin ho sakta.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ .

Sunan Abi Dawud 2910

Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), where will you stay tomorrow? This (happened) during his Hajj. He replied, has Aqil ( رضي الله تعالى عنه) left any house for us? He then said, we shall stay at the valley of Banu Kinarah where the Quraish took an oath on unbelief. This refers to al-Muhassab. The reason is that Banu Kinarah made an alliance with the Quraish against Banu Hashim that they would have no marital connections with them, nor will have commercial transactions with them, not will give them any refuge. Az-Zuhri said, Khalf ( ُالْخَيْف) means valley.


Grade: Sahih

اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کل آپ ( مکہ میں ) کہاں اتریں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا عقیل نے ہمارے لیے کوئی جائے قیام چھوڑی ہے؟ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ہم بنی کنانہ کے خیف یعنی وادی محصب میں اتریں گے، جہاں قریش نے کفر پر جمے رہنے کی قسم کھائی تھی ۔ بنو کنانہ نے قریش سے عہد لیا تھا کہ وہ بنو ہاشم سے نہ نکاح کریں گے، نہ خرید و فروخت، اور نہ انہیں اپنے یہاں جگہ ( یعنی پناہ ) دیں گے۔ زہری کہتے ہیں: خیف ایک وادی کا نام ہے ۔

Asamah bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kal aap ( Makkah mein ) kahan utrenge? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya Aqeel ne hamare liye koi jaaye qiyam chhodi hai? Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hum Banu Kinanah ke Khaif yani wadi Mahsub mein utrenge, jahan Quraysh ne kufr par jame rehne ki qasam khai thi. Banu Kinanah ne Quraysh se ahd liya tha ke woh Banu Hashim se na nikah karenge, na kharid o farokht, aur na unhen apne yahan jagah ( yani panah ) denge. Zahri kehte hain: Khaif ek wadi ka naam hai 1؎.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا فِي حِجَّتِهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلًا ؟، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ نَحْنُ نَازِلُونَ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ يَعْنِي الْمُحَصَّبِ، ‏‏‏‏‏‏وَذَاكَ أَنَّ بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشًا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ وَلَا يُبَايِعُوهُمْ وَلَا يُئْوُوهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ وَالْخَيْفُ الْوَادِي.

Sunan Abi Dawud 2911

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, people of two different religions would not inherit from one another.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: دو دین والے ( یعنی مسلمان اور کافر ) کبھی ایک دوسرے کے وارث نہیں ہو سکتے ۔

Abdullah bin Amr Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: do deen walay kabhi ek doosre ke waris nahin ho sakte.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْروٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى .

Sunan Abi Dawud 2912

Mu'adh ibn Jabal (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, Islam increases and does not diminish. He, therefore, appointed a Muslim heir (of a non-Muslim).


Grade: Da'if

عبداللہ بن بریدہ کہتے ہیں کہ دو بھائی اپنا جھگڑا یحییٰ بن یعمر کے پاس لے گئے ان میں سے ایک یہودی تھا، اور ایک مسلمان، انہوں نے مسلمان کو میراث دلائی، اور کہا کہ ابوالاسود نے مجھ سے بیان کیا ہے کہ ان سے ایک شخص نے بیان کیا کہ معاذ رضی اللہ عنہ نے اس سے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: اسلام بڑھتا ہے گھٹتا نہیں ہے پھر انہوں نے مسلمان کو ترکہ دلایا۔

Abdul-Allah bin Baridah kehte hain ke do bhai apna jhagda Yahiyya bin Ya'mur ke pas le gae in mein se ek yahudi tha, aur ek musalman, unhon ne musalman ko miras dilaai, aur kaha ke Abu-al-Aswad ne mujh se bayan kiya hai ke in se ek shakhs ne bayan kiya ke Mu'az radhi Allah anhu ne is se bayan kiya ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Islam badhta hai ghatta nahi hai phir unhon ne musalman ko turka dilaaya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ الْوَاسِطِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَخَوَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ يَهُودِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسْلِمٌ فَوَرَّثَ الْمُسْلِمَ مِنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّمُعَاذًا حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ فَوَرَّثَ الْمُسْلِمَ .

Sunan Abi Dawud 2913

Abu Al-Aswad Ad-Deeli narrated that Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) bought the property of a Jew whose heir was a Muslim. He then narrated from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to the same effect.


Grade: Da'if

ابوالاسود دیلی سے روایت ہے کہ معاذ رضی اللہ عنہ کے پاس ایک یہودی کا ترکہ لایا گیا جس کا وارث ایک مسلمان تھا، اور اسی مفہوم کی حدیث انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی۔

Abu al-Aswad Daili se riwayat hai ke Muaz (رضي الله تعالى عنه) ke pas ek yahudi ka turkah laya gaya jis ka waris ek musalman tha, aur isi mafahum ki hadith unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُعَاذًا أُتِيَ بِمِيرَاثِ يَهُودِيٍّ وَارِثُهُ مُسْلِمٌ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.