19.
Shares of Inheritance
١٩-
كتاب الفرائض


1088
Chapter: Regarding A Woman Inheriting From The Blood Money Of Her Husband

١٠٨٨
باب فِي الْمَرْأَةِ تَرِثُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا

Sunan Abi Dawud 2927

Sa'id narrated that Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) said, blood-money is meant for the clan of the slain, and she will not inherit from the blood-money of her husband. Ad-Dahhak ibn Sufyan (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wrote to me that I should give a share to the wife of Ashyam ad-Dubabi from the blood-money of her husband. So, Umar (رضي الله تعالى عنه) withdrew his opinion. Ahmad ibn Salih said, Abdur Razzaq transmitted this tradition to us from Ma'mar, from Az-Zuhri on the authority of Sa'id. In this version he said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) made him governor over the Bedouins.


Grade: Sahih

سعید کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ پہلے کہتے تھے کہ دیت کنبہ والوں پر ہے، اور عورت اپنے شوہر کی دیت سے کچھ حصہ نہ پائے گی، یہاں تک کہ ضحاک بن سفیان نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے لکھ بھیجا تھا کہ اشیم ضبابی کی بیوی کو میں اس کے شوہر کی دیت میں سے حصہ دلاؤں، تو عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے قول سے رجوع کر لیا ۔ احمد بن صالح کہتے ہیں کہ ہم سے عبدالرزاق نے یہ حدیث معمر کے واسطہ سے بیان کی ہے وہ اسے زہری سے اور وہ سعید سے روایت کرتے ہیں، اس میں ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے انہیں ( یعنی ضحاک کو ) دیہات والوں پر عامل بنایا تھا۔

Saeed kehte hain ke Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) pehle kehte the ke diet kumbah walon par hai aur aurat apne shohar ki diet se kuchh hissa nah paegi, yahan tak ke Zihaak bin Sufyan ne unhen bataya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe likh bhija tha ke Ashim Dhabbi ki biwi ko main uske shohar ki diet mein se hissa dilaon, to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apne qoul se ruju kar liya 1. Ahmad bin Saleeh kehte hain ke hum se Abdul Razaaq ne yeh hadees Mammar ke wastay se bayan ki hai woh isse Zahri se aur woh Saeed se riwayat karte hain, is mein hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ( yani Zihaak ko ) dihaat walon par aamil banaya tha.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِح، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ يَقُولُ:‏‏‏‏ الدِّيَةُ للْعَاقِلةِ وَلا تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا حَتَّى قَالَ لهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيَّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا فَرَجَعَ عُمْرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِح، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الأَعْرَابِ.