19.
Shares of Inheritance
١٩-
كتاب الفرائض


1075
Chapter: Regarding The Grandmother

١٠٧٥
باب فِي الْجَدَّةِ

Sunan Abi Dawud 2894

Qabisah ibn Dhuwayb narrated that a grandmother came to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) asking him for her share of inheritance. He said, there is nothing prescribed for you in Allah's Book, nor do I know anything for you in the Sunnah of the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Go home till I question the people. He then questioned the people, and al-Mughirah ibn Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) said, I had been present with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he gave grandmother a sixth. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, is there anyone with you? Muhammad ibn Maslamah (رضي الله تعالى عنه) stood and said the same as al-Mughirah ibn Shu'bah (صلى الله عليه وآله وسلم) had said. So, Abu Bakr made it apply to her. Another grandmother came to Umar ibn al-Khattab ( رضي الله تعالى عنه) asking him for her share of inheritance. He said, nothing has been prescribed for you in Allah's Book. The decision made before you were made for a grandmother other than you. I am not going to add in the shares of inheritance; but it is that sixth. If there are two of you, it is shared between you, but whichever of you is the only one left gets it all.


Grade: Sahih

قبیصہ بن ذویب کہتے ہیں کہ میت کی نانی ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پاس میراث میں اپنا حصہ دریافت کرنے آئی تو انہوں نے کہا: اللہ کی کتاب ( قرآن پاک ) میں تمہارا کچھ حصہ نہیں ہے، اور مجھے نبی اکرم ﷺ کی سنت میں بھی تمہارے لیے کچھ نہیں معلوم، تم جاؤ میں لوگوں سے دریافت کر کے بتاؤں گا، پھر انہوں نے لوگوں سے پوچھا تو مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس موجود تھا، آپ نے اسے چھٹا حصہ دلایا ہے، اس پر ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا تمہارے ساتھ کوئی اور بھی ہے ( جو اس معاملے کو جانتا ہو ) تو محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور انہوں نے بھی وہی بات کہی جو مغیرہ رضی اللہ عنہ نے کہی تھی، تو ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اس کے لیے اسی کو نافذ کر دیا، پھر عمر رضی اللہ عنہ کی خلافت میں دادی عمر رضی اللہ عنہ کے پاس اپنا میراث مانگنے آئی، عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کی کتاب ( قرآن ) میں تمہارے حصہ کا ذکر نہیں ہے اور پہلے ( رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے زمانہ میں ) جو حکم ہو چکا ہے وہ نانی کے معاملے میں ہوا ہے، میں اپنی طرف سے فرائض میں کچھ بڑھا نہیں سکتا، لیکن وہی چھٹا حصہ تم بھی لو، اگر نانی بھی ہو تو تم دونوں ( «سدس» ) کو بانٹ لو اور جو تم دونوں میں اکیلی ہو ( یعنی صرف نانی یا صرف دادی ) تو اس کے لیے وہی چھٹا حصہ ہے۔

Qabisa bin Zuaib kehte hain ke mait ki nani Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ke pas miras mein apna hissa daryaft karne aai to unhon ne kaha: Allah ki kitab ( Quran pak ) mein tumhara kuchh hissa nahi hai, aur mujhe Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat mein bhi tumhare liye kuchh nahi maloom, tum jao mein logoon se daryaft kar ke bataoon ga, phir unhon ne logoon se poocha to Mughira bin Sha'ba (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas maujud tha, aap ne ise chhatha hissa dilaya hai, is par Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kya tumhare sath koi aur bhi hai ( jo is mamle ko janta ho ) to Muhammad bin Muslima (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur unhon ne bhi wahi baat kahi jo Mughira (رضي الله تعالى عنه) ne kahi thi, to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne is ke liye usi ko nafiz kar diya, phir Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khilafat mein dadi Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pas apna miras mangne aai, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ki kitab ( Quran ) mein tumhare hisse ka zikr nahi hai aur pehle ( Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke zamane mein ) jo hukm ho chuka hai woh nani ke mamle mein hua hai, mein apni taraf se farai'd mein kuchh badha nahi sakta, lekin wahi chhatha hissa tum bhi lo, agar nani bhi ho to tum dono ( «sads» ) ko banat lo aur jo tum dono mein akeli ho ( yani sirf nani ya sirf dadi ) to is ke liye wahi chhatha hissa hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاق بْنِ خَرَشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ:‏‏‏‏ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهَا السُّدُسَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ:‏‏‏‏ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قُضِيَ بِهِ إِلَّا لِغَيْرِكِ وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ هُوَ ذَلِكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا.

Sunan Abi Dawud 2895

Buraydah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) appointed a sixth to a grandmother if no mother is left to inherit before her.


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے نانی کا چھٹا حصہ مقرر فرمایا ہے اگر ماں اس کے درمیان حاجب نہ ہو ( یعنی اگر میت کی ماں زندہ ہو گی تو وہ نانی کو حصے سے محروم کر دے گی ) ۔

Bareeda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Nani ka chhatha hissa muqarrar farmaya hai agar Maa uske darmiyaan Hajib na ho ( yani agar mit ki Maa zinda hogi to woh Nani ko hisse se mahrum kar degi ) .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَبُو الْمُنِيبِ الْعَتَكِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ إِذَا لَمْ يَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ .