21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1205
Chapter: Building Structures Over Graves

١٢٠٥
باب فِي الْبِنَاءِ عَلَى الْقَبْرِ

Sunan Abi Dawud 3225

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid to sit on the grave, to plaster it with gypsum, and to build any structure over it.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو قبر پر بیٹھنے ۱؎، اسے پختہ بنانے، اور اس پر عمارت تعمیر کرنے سے منع فرماتے سنا ہے ۲؎۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko qabr per baithne, isay pakhta banane, aur is par imarat taameer karne se mana farmate suna hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُقْعَدَ عَلَى الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يُقَصَّصَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُبْنَى عَلَيْهِ .

Sunan Abi Dawud 3226

The tradition mentioned above has also been narrated by Jabir (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of transmitters. Imam Abu Dawood said, Uthman said, ‘or anything added to it. Sulaiman bin Musa said, ‘or anything written on it.’ Musaddad did not mention in his version the words ‘or anything added to it.’ Imam Abu Dawood said, the word ‘and that (و َ ْأَن) remained hidden to me.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی جابر رضی اللہ عنہ سے یہی حدیث مروی ہے، ابوداؤد کہتے ہیں: عثمان کی روایت میں یہ بھی ہے کہ اس میں کوئی زیادتی کرنے سے ( بھی منع فرماتے تھے ) ۔ سلیمان بن موسیٰ کی روایت میں ہے: یا اس پر کچھ لکھنے سے ۱؎ مسدد نے اپنی روایت میں: «أو يزاد عليه» کا ذکر نہیں کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مسدد کی روایت میں مجھے حرف «وأن» کا پتہ نہ لگا۔

Is sand se bhi Jaber (رضي الله تعالى عنه) se yahi hadith marwi hai, Abu Dawud kahte hain: Usman ki riwayat mein yeh bhi hai ke is mein koi ziyadti karne se ( bhi mana farmate the ) . Sulaiman bin Musa ki riwayat mein hai: ya is par kuchh likhne se 1؎ Musaddad ne apni riwayat mein: «Au yizad alaihe» ka zikr nahin kiya hai. Abu Dawud kahte hain: Musaddad ki riwayat mein mujhe harf «Wa an» ka pata nah laga.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْأَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى:‏‏‏‏ أَوْ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ خَفِيَ عَلَيَّ مِنْ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ حَرْفُ وَأَنْ.

Sunan Abi Dawud 3227

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah's curse to be on the Jews, they made the graves of their Prophets (like) mosques.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ یہود کو غارت کرے انہوں نے اپنے نبیوں کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah yehudoon ko ghaarat kare inhon ne apne nabiyon ki qabron ko sajda gah bana liya.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، ‏‏‏‏‏‏اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ .