22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1221
Chapter: Ambiguity In Oaths

١٢٢١
باب الْمَعَارِيضِ فِي الْيَمِينِ

Sunan Abi Dawud 3255

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, your oath should be about something regarding which your companion will believe you. Musaddad said, Abdullah bin Abi Salih narrated to me. Imam Abu Dawood said, both refer to the same person, 'Abbad bin Abu Salih and 'Abadullah bin Abi Salih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تمہاری قسم کا اعتبار اسی چیز پر ہو گا جس پر تمہارا ساتھی تمہاری تصدیق کرے ۔ مسدد کی روایت میں: «أخبرني عبد الله بن أبي صالح» ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عباد بن ابی صالح اور عبداللہ بن ابی صالح دونوں ایک ہی ہیں۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Tumhari Qasam Ka Etebar Usi Cheez Par Ho Ga Jis Par Tumhara Sathi Tumhari Tasdeeq Kare. Musaddad Ki Riwayat Mein: «Akhbarni Abdullah Bin Abi Saleh» Hai. Abu Dawood Kehte Hain: Abad Bin Abi Saleh Aur Abdullah Bin Abi Saleh Donon Ek Hi Hain.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ عَلَيْهَا صَاحِبُكَ . قَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هُمَا وَاحِدٌ:‏‏‏‏ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبَّادُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ.

Sunan Abi Dawud 3256

Suwayd ibn Hanzalah (رضي الله تعالى عنه) narrated that they went out intending (to visit) the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Wa'il ibn Hujr (رضي الله تعالى عنه) was with us. His enemy caught him. The people desisted from swearing an oath, but I took an oath that he was my brother. So, he left him. We then came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and I informed him that the people desisted from taking the oath, but I swore that he was my brother. He said, you spoke the truth, a Muslim is a brother of a Muslim.


Grade: Sahih

سوید بن حنظلہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ہم نکلے، رسول اللہ ﷺ کے پاس جانے کا ارادہ کر رہے تھے، اور ہمارے ساتھ وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بھی تھے، انہیں ان کے ایک دشمن نے پکڑ لیا تو اور ساتھیوں نے انہیں جھوٹی قسم کھا کر چھڑا لینے کو برا سمجھا ( لیکن ) میں نے قسم کھا لی کہ وہ میرا بھائی ہے تو اس نے انہیں آنے دیا، پھر جب ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو میں نے آپ ﷺ کو بتایا کہ اور لوگوں نے تو قسم کھانے میں حرج و قباحت سمجھی، اور میں نے قسم کھا لی کہ یہ میرے بھائی ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے سچ کہا، ایک مسلمان دوسرے مسلمان کا بھائی ہے ۔

Sawid bin Hanzla RA kehte hain hum nikle, Rasool Allah SAW ke paas jaane ka irada kar rahe the, aur humare sath Wail bin Hujr RA bhi the, unhen un ke ek dushman ne pakad liya to aur sathiyon ne unhen jhooti qasam kha kar chhuda lene ko bura samjha ( lekin ) main ne qasam kha li ke woh mera bhai hai to usne unhen aane diya, phir jab hum Rasool Allah SAW ke paas aaye to main ne aap SAW ko bataya ke aur logon ne to qasam khane mein harj o qabahat samjhi, aur main ne qasam kha li ke yeh mere bhai hain, aap SAW ne farmaya: Tum ne sach kaha, ek Musalman doosre Musalman ka bhai hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهَا سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَنَا وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَهُ عَدُوٌّ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَتَحَرَّجَ الْقَوْمُ أَنْ يَحْلِفُوا، ‏‏‏‏‏‏وَحَلَفْتُ أَنَّهُ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏فَخَلَّى سَبِيلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ تَحَرَّجُوا أَنْ يَحْلِفُوا، ‏‏‏‏‏‏وَحَلَفْتُ أَنَّهُ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَدَقْتَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ .