25.
The Office of the Judge
٢٥-
كتاب الأقضية


10
Chapter: Judgement between ahl adh-dhimmah

١٠
باب الْحُكْمِ بَيْنَ أَهْلِ الذِّمَّةِ

Sunan Abi Dawud 3590

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Quranic verse – [if they come to you (O' Prophet ﷺ for a dispute among them), judge between them or decline.] (Al-Ma’idah - 42), was abrogated by the verse -


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں آیت کریمہ «فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم» جب کافر آپ کے پاس آئیں تو آپ چاہیں تو فیصلہ کریں یا فیصلہ سے اعراض کریں ( سورۃ المائدہ: ۴۲ ) منسوخ ہے، اور اب یہ ارشاد ہے «فاحكم بينهم بما أنزل الله» تو ان کے معاملات میں اللہ کی نازل کردہ وحی کے مطابق فیصلہ کیجئے ( سورۃ المائدہ: ۴۸ ) ۔

Abdul-Allah bin Abbas radi Allah anhuma kehte hain Aayat Kareema «Fan ja'uk fa hukam baynahum aw a'rad anhum» jab kaafir aap ke pas aayen to aap chahen to faisla karen ya faisla se a'rad karen ( Surah al-Ma'idah: 42 ) mansukh hai, aur ab yeh irshad hai «Fa hukam baynahum bima anzal Allah» to un ke ma'amlaat mein Allah ki nazil kardi huyi wahyi ke mutabiq faisla kijaiye ( Surah al-Ma'idah: 48 ) .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ سورة المائدة آية 42، ‏‏‏‏‏‏فَنُسِخَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ سورة المائدة آية 48 .

Sunan Abi Dawud 3591

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when this verse was revealed – [ If they come to you (O' Prophet ﷺ for a dispute among them), judge between them or decline. And if you decline, they can do no harm to you; but if you judge, judge with justice. And indeed, Allah loves those who are just.] (Al-Ma’idah - 42), Banu an-Nadir used to pay half blood-money if they killed anyone from Banu Qurayzah. When Banu Qurayzah killed anyone from Banu an-Nadir, they would pay full blood-money. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made it equal between them.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں جب یہ آیت «فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم» جب کافر آپ کے پاس آئیں تو آپ ان کا فیصلہ کریں یا نہ کریں ( سورۃ المائدہ: ۴۲ ) «وإن حكمت فاحكم بينهم بالقسط» اور اگر تم ان کے درمیان فیصلہ کرو تو عدل و انصاف کے ساتھ فیصلہ کرو ( سورۃ المائدہ: ۴۲ ) نازل ہوئی تو دستور یہ تھا کہ جب بنو نضیر کے لوگ قریظہ کے کسی شخص کو قتل کر دیتے تو وہ آدھی دیت دیتے، اور جب بنو قریظہ کے لوگ بنو نضیر کے کسی شخص کو قتل کر دیتے تو وہ پوری دیت دیتے، تو اس آیت کے نازل ہوتے ہی رسول اللہ ﷺ نے دیت برابر کر دی۔

Abdul-allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain jab yeh aayat «Fa-in ja-uk fa-ihkam baina-hum au a'rudh 'an-hum» jab ka-fir aap ke paas aain to aap in ka faisla karein ya na karein ( Surah al-Maidah: 42 ) «Wa-in hukmat fa-ihkam baina-hum bil-qist» aur agar tum in ke darmiyan faisla karo to adl o insaf ke sath faisla karo ( Surah al-Maidah: 42 ) nazil hui to dastur yeh tha ke jab banu Nadhir ke log Quraizah ke kisi shakhs ko qatl kar dete to woh aadhi diyat dete aur jab banu Quraizah ke log banu Nadhir ke kisi shakhs ko qatl kar dete to woh puri diyat dete to is aayat ke nazil hote hi Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne diyat barabar kar di.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ سورة المائدة آية 42، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ سورة المائدة آية 42، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ بَنُو النَّضِيرِ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ أَدَّوْا نِصْفَ الدِّيَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَتَلَ بَنُو قُرَيْظَةَ مِنْ بَنِي النَّضِيرِ أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً، ‏‏‏‏‏‏فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ .