36.
Signet-Rings
٣٦-
كتاب الخاتم


1577
Chapter: What Has Been Reported About Bracing Teeth With Gold

١٥٧٧
باب مَا جَاءَ فِي رَبْطِ الأَسْنَانِ بِالذَّهَبِ

Sunan Abi Dawud 4232

Abdur Rahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad ( رضئ للا تعالیعنہ) who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) ordered him to get a gold nose.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن طرفہ کہتے ہیں کہ کے دادا عرفجہ بن اسعد کی ناک جنگ کلاب ۱؎ کے دن کاٹ لی گئی، تو انہوں نے چاندی کی ایک ناک بنوائی، انہیں اس کی بدبو محسوس ہوئی، تو نبی اکرم ﷺ نے انہیں حکم دیا، تو انہوں نے سونے کی ناک بنوا لی ۲؎۔

Abdul Rahman bin Tarfah kehte hain ke ke dadaa Urfajha bin As'ad ki naak jang Kalab ke din kaat li gayi, to unhon ne chaandi ki ek naak banwai, unhen is ki badbu mahsus hui, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen hukm diya, to unhon ne sone ki naak banwa li

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ قُطِعَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ .

Sunan Abi Dawud 4233

The tradition mentioned above (# 19) has also been transmitted by Arfajah ibn As'ad ( رضئ للاتعالی عنہ) through a different chain to the same effect. Yazid said, I asked Abul Ashhab, ‘did Abdur Rahman ibn Tarafah meet his grandfather Arfajah (رضئ للا تعالی عنہ)? He replied, yes.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی عرفجہ بن اسعد سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے، یزید کہتے ہیں میں نے ابواشہب سے پوچھا: عبدالرحمٰن بن طرفہ نے اپنے دادا عرفجہ کا زمانہ پایا ہے، تو انہوں نے کہا: ہاں ( پایا ہے ) ۔

is sind se bhi urfajah bin asad se isi mafahoom ki hadees marvi hai, yazid kahte hain mein ne abu ashab se poocha: abdur rehman bin tarfah ne apne dada urfajah ka zamanah paaya hai, to unhon ne kaha: haan ( paaya hai ) .

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَعَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَزِيدُ قُلْتُ لِأَبِي الْأَشْهَبِ:‏‏‏‏ أَدْرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.

Sunan Abi Dawud 4234

The tradition mentioned above has also been transmitted by Arfajah ( رضئ للاتعالی عنہ) through a different chain of narrators to the same effect.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے۔

is sind se bhi isi mafhūm ki ḥadīth marvī hai

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَرْفَجَةَ بِمَعْنَاهُ.