Abu Rimthah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with his father. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then asked my father, is this your son? He replied, yes, by the Lord of the Ka'bah. He again said, is it true? He said, I bear witness to it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then smiled for my resemblance with my father, and for the fact that my father took an oath upon me. He then said, you are not accountable for his wrongdoing, and he is not accountable for yours. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) recited the verse - [No bearer of burdens can bear the burden of another.] (Al-An’aam - 164).
Grade: Sahih
ابورمثہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی اکرم ﷺ کے پاس گیا، آپ نے میرے والد سے پوچھا: یہ تمہارا بیٹا ہے؟ میرے والد نے کہا: ہاں رب کعبہ کی قسم! آپ ﷺ نے فرمایا: سچ مچ؟ انہوں نے کہا: میں اس کی گواہی دیتا ہوں تو رسول اللہ ﷺ مسکرائے، کیونکہ میں اپنے والد کے مشابہ تھا، اور میرے والد نے قسم کھائی تھی، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: سنو! نہ یہ تمہارے جرم میں پکڑا جائے گا، اور نہ تم اس کے جرم میں اور پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت پڑھی «ولا تزر وازرة وزر أخرى» کوئی جان کسی دوسری جان کا بوجھ نہ اٹھائے گی ( الانعام: ۱۶۴، الاسراء: ۱۵، الفاطر: ۱۸ ) ۔
Aburmatha (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main apne walid ke sath Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaya, Aap ne mere walid se poocha: Yeh tumhara beta hai? Mere walid ne kaha: Haan Rab Kaaba ki qasam! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sach mach? Unhon ne kaha: Main is ki gawahi deta hoon to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) muskraaye, kyunki main apne walid ke mushaba tha, aur mere walid ne qasam khai thi, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Suno! Nah yeh tumhare jurm mein pakda jayega, aur nah tum is ke jurm mein aur phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat padhi «Wa La Tazir Waaziratu Wazran Ukhra» Koi jaan kisi doosri jaan ka bojh nah uthayegi (Al-An'am: 164, Al-Isra: 15, Al-Fatir: 18).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي: ابْنُكَ هَذَا ؟ قَالَ: إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ: حَقًّا، قَالَ: أَشْهَدُ بِهِ، قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ، وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164 .