43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


66
Chapter: About mercy

٦٦
باب فِي الرَّحْمَةِ

Sunan Abi Dawud 4941

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the Compassionate One has mercy on those who are merciful. If you show mercy to those who are on the earth, He Who is in the heaven will show mercy to you. Musaddad did not say, the slave of 'Abdullah bin 'Amr. He said, the Prophet (ﷺ) said.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: رحم کرنے والوں پر رحمن رحم فرماتا ہے، تم زمین والوں پر رحم کرو، تو آسمان والا تم پر رحم کرے گا ۔

Abdul-Allah bin Amr Radi-Allahu anhuma kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Rahm karne walon par Rahman rahm farmata hai, tum zameen walon par rahm karo, to aasman wala tum par rahm karega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَمُسَدَّدٌ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَابُوسَ مَوْلَى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ، ‏‏‏‏‏‏ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ ،‏‏‏‏ لَمْ يَقُلْ مُسَدَّدٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 4942

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that I heard Abul Qasim ( صلى الله عليه وآله وسلم) who spoke the truth and whose word was verified say, Mercy is taken away only from him who is doomed.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے صادق و مصدوق ابوالقاسم ﷺ کو جو اس کمرے میں رہتے تھے ۱؎ فرماتے سنا ہے: رحمت ( مہربانی و شفقت ) صرف بدبخت ہی سے چھینی جاتی ہے ۲؎ ۔

Aboohaira Razi Allahu Anhu kehte hain ke main ne Sadiq o Masdooq Abulqasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jo is kamray mein rehte they 1 فرماتay suna hai: Rahmat ( Meharbani o Shifqat ) sirf badbakt hi se chheni jati hai 2 .

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال حَدَّثَنَا. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ، ‏‏‏‏‏‏قال ابْنُ كَثِيرٍفِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَقُولُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَرَأْتَهُ عَلَيَّ فَقَدْ حَدَّثْتُكَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ هَذِهِ الْحُجْرَةِ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ .

Sunan Abi Dawud 4943

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, those who do not show mercy to our young ones and do not realize the right of our elders are not from us.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو ہمارے چھوٹے پر رحم نہ کھائے اور ہمارے بڑے کا حق نہ پہنچانے ( اس کا ادب و احترام نہ کرے ) تو وہ ہم میں سے نہیں ۔

Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo hamare chhote par rahm nah khai aur hamare bare ka haq nah pahunchane ( is ka adab o ehteram nah kare ) to woh hum mein se nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَابْنُ السَّرْحِ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يَرْوِيهِ،‏‏‏‏قال ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ مِنَّا .