43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


5
Chapter: Being tolerant

٥
باب فِي الْعَفْوِ وَالتَّجَاوُزِ فِي الأَمْرِ

Sunan Abi Dawud 4785

Ummul Momineen Aishah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was never given his choice between two things without taking the easier (or lesser) of them provided it involved no sin, for if it did, no one kept farther away from it than he. And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) never took revenge on his own behalf for anything unless something Allah had forbidden has been transgressed, in which event he took revenge for it for Allah’s sake.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو دو کاموں میں جب بھی اختیار کا حکم دیا گیا تو آپ نے اس میں آسان تر کو منتخب کیا، جب تک کہ وہ گناہ نہ ہو، اور اگر وہ گناہ ہوتا تو آپ لوگوں میں سب سے زیادہ اس سے دور رہنے والے ہوتے، اور رسول اللہ ﷺ نے اپنی خاطر کبھی انتقام نہیں لیا، اس صورت کے علاوہ کہ اللہ تعالیٰ کی حرمت کو پامال کیا جاتا ہو تو آپ اس صورت میں اللہ تعالیٰ کے لیے اس سے بدلہ لیتے ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko do kaamon mein jab bhi ikhtiyar ka hukm diya gaya to aap ne us mein asan tar ko muntakhib kiya, jab tak ke woh gunaah na ho, aur agar woh gunaah hota to aap logo mein sab se ziada us se door rahne wale hote, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni khatir kabhi intiqam nahi liya, is surat ke alawa ke Allah Ta'ala ki hurmat ko paamal kiya jata ho to aap is surat mein Allah Ta'ala ke liye is se badla lete 1؎.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ بِهَا .

Sunan Abi Dawud 4786

Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle Allah of ( صلى الله عليه وآله وسلم) never struck a servant or a woman.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نہ کبھی کسی خادم کو مارا، اور نہ کبھی کسی عورت کو۔

ummul momineen ayesha radhiallahu anha kehti hain ke rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne na kabhi kisi khadam ko mara aur na kabhi kisi aurat ko

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَادِمًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا امْرَأَةً قَطُّ .

Sunan Abi Dawud 4787

Explaining the Quranic verse - [Hold to forgiveness] (Al-A’raf – 199), Abdullah bin Al-Zubair (رضي الله تعالى عنه) said, the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was commanded to hold to forgiveness from the conduct of the people.


Grade: Sahih

عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما سے اللہ کے فرمان «خذ العفو» عفو کو اختیار کرو کی تفسیر کے سلسلے میں روایت ہے، وہ کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ کو حکم دیا گیا کہ وہ لوگوں کے اخلاق میں سے عفو کو اختیار کریں۔

Abdul-Allah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a se Allah ke farman «Khiz al-‘afw» ‘afw ko ikhtiyar karo ki tafsir ke silsile mein riwayat hai, woh kehte hain: Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hukm diya gaya ke woh logoon ke akhlaq mein se ‘afw ko ikhtiyar karen.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ فِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ خُذِ الْعَفْوَ سورة الأعراف آية 199، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُمِرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلَاقِ النَّاسِ .