8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


508
Chapter: 'Allah Revealed The Qur'an According To Seven Ahruf'

٥٠٨
باب أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ

Sunan Abi Dawud 1475

Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I heard Hisham bin Hakim (bin Hizam) reciting Surah al-Furqan in a different manner from my way of reciting, which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had taught me to recite it. I nearly spoke sharply to him, but I delayed till he had finished. Then I caught his cloak at the neck, and I brought him to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I heard this man reciting Surah al-Furqan in a manner different from that in which you taught me to recite it.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then told him to recite it. He then recited in the manner I heard him recite. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Thus was it sent down’. He then asked me to recite. I recited (it). He then said, ‘Thus was it sent down.’ He said, ‘The Quran was sent down in seven modes of reading, so recite according to what comes most easily.’


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ہشام بن حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ کو سورۃ الفرقان پڑھتے سنا، وہ اس طریقے سے ہٹ کر پڑھ رہے تھے جس طرح میں پڑھتا تھا حالانکہ مجھے خود رسول اللہ ﷺ نے پڑھایا تھا تو قریب تھا کہ میں ان پر جلدی کر بیٹھوں ۱؎ لیکن میں نے انہیں مہلت دی اور پڑھنے دیا یہاں تک کہ وہ فارغ ہو گئے تو میں نے ان کی چادر پکڑ کر انہیں گھسیٹا اور انہیں لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے انہیں سورۃ الفرقان اس کے برعکس پڑھتے سنا ہے جس طرح آپ نے مجھے سکھائی ہے، رسول اللہ ﷺ نے ہشام سے فرمایا: تم پڑھو ، انہوں نے ویسے ہی پڑھا جیسے میں نے پڑھتے سنا تھا، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ اسی طرح نازل ہوئی ہے ، پھر مجھ سے فرمایا: تم پڑھو ، میں نے بھی پڑھا، آپ ﷺ نے فرمایا: اسی طرح نازل ہوئی ہے ، پھر فرمایا: قرآن مجید سات حرفوں ۲؎پر نازل ہوا ہے، لہٰذا جس طرح آسان لگے پڑھ ۔

Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Hisham bin Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) ko Surah al-Furqan padhte suna, woh is tareeqe se hat kar padh rahe the jis tarah main padhta tha halanki mujhe khud Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne padhaya tha to qareeb tha ke main un par jaldi kar bethun 1؃ lekin main ne unhen mehlat di aur padhne diya yahaan tak ke woh farigh ho gaye to main ne un ki chadar pakad kar unhen ghisita aur unhen le kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! main ne unhen Surah al-Furqan is ke baraks padhte suna hai jis tarah aap ne mujhe sikhayi hai, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hisham se farmaya: tum padho , unhon ne waise hi padha jaise main ne padhte suna tha, is par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh isi tarah nazil hui hai , phir mujh se farmaya: tum padho , main ne bhi padha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: isi tarah nazil hui hai , phir farmaya: Quran Majeed sat harfoon 2؃ par nazil hua hai, lehaza jis tarah asan lage padh .

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْقَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِيَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ فَقَرَأْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ .

Sunan Abi Dawud 1476

Al-Zuhri said, ‘These modes of reading aimed at the same point, not different in respect of lawful and unlawful.’


Grade: Sahih

زہری کہتے ہیں کہ یہ حروف ( اگرچہ بظاہر مختلف ہوں ) ایک ہی معاملہ سے تعلق رکھتے ہیں، ان میں حلال و حرام میں اختلاف نہیں

Zehri kehte hain ke yeh haroof ( agarcha bzahir mukhtalif hon ) ek hi maamla se taluq rakhte hain, in mein halal o haram mein ikhtilaf nahin

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ إِنَّمَا هَذِهِ الْأَحْرُفُ فِي الْأَمْرِ الْوَاحِدِ لَيْسَ تَخْتَلِفُ فِي حَلَالٍ وَلَا حَرَامٍ.

Sunan Abi Dawud 1477

Ubayy bin Ka'b (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Ubayy (رضي الله تعالى عنه), I was asked to recite the Quran and I was asked to recite in one mode or two modes. The angel that accompanied me said, ‘say, in two modes. I said in two modes. I was asked again, ‘In two or three modes. The matter reached up to seven modes. He then said, ‘each mode is sufficiently health-giving, whether you utter ‘all-hearing and all-knowing ‘or instead ‘all-powerful and all-wise’. This is valid until you finish the verse indicating punishment on mercy and finish the verse indicating mercy on punishment.’


Grade: صحیح

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ابی! مجھے قرآن پڑھایا گیا، پھر مجھ سے پوچھا گیا: ایک حرف پر یا دو حرف پر؟ میرے ساتھ جو فرشتہ تھا، اس نے کہا: کہو: دو حرف پر، میں نے کہا: دو حرف پر، پھر مجھ سے پوچھا گیا: دو حرف پر یا تین حرف پر؟ اس فرشتے نے جو میرے ساتھ تھا، کہا: کہو: تین حرف پر، چنانچہ میں نے کہا: تین حرف پر، اسی طرح معاملہ سات حروف تک پہنچا ، آپ ﷺ نے فرمایا: ان میں سے ہر ایک حرف شافی اور کافی ہے، چا ہے تم «سميعا عليما» کہو یا«عزيزا حكيما» جب تک تم عذاب کی آیت کو رحمت پر اور رحمت کی آیت کو عذاب پر ختم نہ کرو ۔

Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Abi! Mujhe Quran parha gaya, phir mujh se poocha gaya: Ek harf per ya do harf per? Mere sath jo farishta tha, us ne kaha: Kaho: Do harf per, main ne kaha: Do harf per, phir mujh se poocha gaya: Do harf per ya teen harf per? Is farishte ne jo mere sath tha, kaha: Kaho: Teen harf per, chananch main ne kaha: Teen harf per, isi tarah mamla sat haruf tak pahuncha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: In mein se har ek harf shafi aur kafi hai, chahe tum «Sami'a Alima» kaho ya «Aziza Hakima» jab tak tum azab ki ayat ko rahmat per aur rahmat ki ayat ko azab per khatam na karo.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أُبَيُّ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لِي:‏‏‏‏ عَلَى حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْنِ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ عَلَى حَرْفَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ عَلَى حَرْفَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لِي:‏‏‏‏ عَلَى حَرْفَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ عَلَى ثَلَاثَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ عَلَى ثَلَاثَةٍ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ مِنْهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ قُلْتَ سَمِيعًا عَلِيمًا عَزِيزًا حَكِيمًا مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ .

Sunan Abi Dawud 1478

Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was present at the pool of Banu Ghifar, Jibril (عليه السالم) came to him and said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) has commanded you to make your community read (the Quran) in one harf.’ He (the Prophet ﷺ) said, ‘I beg Allah ( َّعَز َّوَجَل) His pardon and forgiveness. My community has not strength to do so.’ He then came for the second time and told him the same thing till he reached up to seven harfs. Finally, he said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) has commanded you to make your community read (the Quran) in seven harfs, in whichever mode they read, that will be correct.’


Grade: Sahih

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ بنی غفار کے تالاب کے پاس تھے کہ آپ کے پاس جبرائیل علیہ السلام تشریف لائے اور فرمایا: اللہ عزوجل آپ کو حکم دے رہا ہے کہ آپ اپنی امت کو ایک حرف پر قرآن پڑھائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا: میں اللہ سے اس کی بخشش اور مغفرت مانگتا ہوں، میری امت اتنی طاقت نہیں رکھتی ہے ، پھر دوبارہ آپ ﷺ کے پاس آئے اور اسی طرح سے کہا، یہاں تک کہ معاملہ سات حرفوں تک پہنچ گیا، تو انہوں نے کہا: اللہ آپ کو حکم دے رہا ہے کہ آپ اپنی امت کو سات حرفوں پر پڑھائیں، لہٰذا اب وہ جس حرف پر بھی پڑھیں گے وہ صحیح ہو گا ۔

abi bin kaab (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke nabi kareem salla allahu alaihi wasallam bani ghafar ke talab ke pas the ke aap ke pas jibra'il alaihi assalam tashreef laye aur farmaaya: allahu azzawajal aap ko hukm de raha hai ke aap apni ummat ko aik harf per quran padhain, aap salla allahu alaihi wasallam ne farmaaya: main allah se is ki bakhshish aur maghfirat mangta hoon, meri ummat itni taqat nahin rakhti hai, phir dobara aap salla allahu alaihi wasallam ke pas aaye aur isi tarah se kaha, yahaan tak ke maamla saat harfoon tak pahunch gaya, to unhon ne kaha: allahu aap ko hukm de raha hai ke aap apni ummat ko saat harfoon per padhain, lahaza ab woh jis harf per bhi padhenge woh sahih ho ga

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى حَرْفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ إِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَاهُ ثَانِيَةً، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا .