9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة


541
Chapter: Payment Of Zakat In Advance Before It Falls Due

٥٤١
باب فِي تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ

Sunan Abi Dawud 1623

Abu Hurairah said: The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم sent Umar bin al-Khattab to collect sadaqa (All the people paid the zakat but ibn-jamil, Khalid bin al-walid and al-abbas refused. So the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said: Ibn-jamil is not (so much) objecting, but he was poor and Allah enriched him. As for Khalid bin Walid, you are wronging him, for he has kept back his courts of mail and weapons to use them in Allah’s path. As for al-Abbas, the uncle of the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم, I shall be responsible for it and an equal amount along with it. Then he said did you not know (Umar) that a man’s paternal uncle is of the same stock as the father or his father?


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو زکاۃ وصول کرنے کے لیے بھیجا تو ابن جمیل، خالد بن ولید اور عباس رضی اللہ عنہم نے ( زکاۃ دینے سے ) انکار کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ابن جمیل اس لیے نہیں دیتا ہے کہ وہ فقیر تھا اللہ نے اس کو غنی کر دیا، رہے خالد بن ولید تو خالد پر تم لوگ ظلم کر رہے ہو، انہوں نے اپنی زرہیں اور سامان جنگ اللہ کی راہ میں دے رکھے ہیں ۱؎، اور رہے رسول اللہ ﷺ کے چچا عباس تو ان کی زکاۃ میرے ذمہ ہے اور اسی قدر اور ہے ۲؎ ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا تمہیں نہیں معلوم کہ چچا والد کے برابر ہے ۔ راوی کو شک ہے «صنو الأب» کہا، یا «صنو أبيه» کہا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ko Zakat wasool karne ke liye bheja to Ibn Jameel, Khalid bin Waleed aur Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne (Zakat dene se) inkar kiya to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ibn Jameel is liye nahin deta hai ke woh faqir tha Allah ne usko ghani kar diya, rahe Khalid bin Waleed to Khalid per tum log zulm kar rahe ho, unhon ne apni zurain aur saman jang Allah ki rah mein de rakhe hain 1, aur rahe Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chacha Abbas to un ki Zakat mere zimma hai aur isi qadar aur hai 2, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tumhein nahin maloom ke chacha walid ke barabar hai. Ravi ko shak hai «Sanu al-Ab» kaha, ya «Sanu Abihi» kaha.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَرْقَاءَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَى الصَّدَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَ الْعَبَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنْ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا فَقَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهِيَ عَلَيَّ وَمِثْلُهَا ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا شَعَرْتَ أَنَ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ الْأَبِ أَوْ صِنْوُ أَبِيهِ .

Sunan Abi Dawud 1624

Narrated Ali ibn Abu Talib: Al-Abbas asked the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم about paying the sadaqah (his zakat) in advance before it became due, and he gave permission to do that. Abu Dawud said: This tradition has also been transmitted by Hushaim through a different chain of narrators. The version of Hushaim is more sound.


Grade: Hasan

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عباس رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے زکاۃ جلدی ( یعنی سال گزرنے سے پہلے ) دینے کے بارے میں پوچھا تو آپ نے ان کو اس کی اجازت دی۔ راوی نے ایک بار «فرخص له في ذلك» کے بجائے «فأذن له في ذلك» روایت کی ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث ہشیم نے منصور بن زاذان سے، منصور نے حکم سے حکم نے حسن بن مسلم سے اور حسن بن مسلم نے نبی کریم ﷺ سے ( مرسلاً ) روایت کی ہے اور ہشیم کی حدیث سب سے زیادہ صحیح ہے، ( یعنی: اس روایت کا مرسل بلکہ معضل ہونا ہی زیادہ صحیح ہے ) ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke Abbas (رضي الله تعالى عنه)u ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se zakat jaldi ( yani sal guzarne se pehle ) dene ke bare mein poocha to aap ne un ko is ki ijazat di. Ravi ne ek bar «Farakh le us mein» ke bajaye «Faaizan le us mein» riwayat ki hai. Abu Dawood kehte hain: yeh hadees Hisham ne Mansoor bin Zaadan se, Mansoor ne Hukm se Hukm ne Hasan bin Muslim se aur Hasan bin Muslim ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se ( mursalan ) riwayat ki hai aur Hisham ki hadees sab se zyada sahih hai, ( yani: is riwayat ka mursal balke muazzal hona hi zyada sahih hai ) .

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ، ‏‏‏‏‏‏فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مَرَّةً:‏‏‏‏ فَأَذِنَ لَهُ فِي ذَلِكَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ هُشَيْمٍ أَصَحُّ.