2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
346
Chapter: (Prostrating For) Forgetfulness After The Two Prostrations (Rak'ah)
٣٤٦
باب السَّهْوِ فِي السَّجْدَتَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
abī al-muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
abū qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
khālidun al-ḥdhdhā’ | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
maslamah bn muḥammadin | Muslimah ibn Muhammad al-Thaqafi | Accepted |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
أَبِي الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
أَبُو قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ | مسلمة بن محمد الثقفي | مقبول |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1018
Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did the salutation at the end of three raka in the Asr prayer, then went into the apartment (according to the version of Maslamah). A man called al-Khirbaq who had long arms got up and said, has the prayer been shortened, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)? He came out angrily trailing his cloak and said : Is he telling the truth? They said, Yes. He then prayed that raka, then did the salutation, then made two prostrations, then did the salutation.
Grade: Sahih
عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے عصر کی تین ہی رکعت پڑھ کر سلام پھیر دیا، پھر اندر چلے گئے۔ مسدد نے مسلمہ سے نقل کیا ہے کہ پھر آپ ﷺ حجرے میں چلے گئے تو ایک شخص جس کا نام خرباق تھا اور جس کے دونوں ہاتھ لمبے تھے اٹھ کر آپ کے پاس گیا اور اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم کر دی گئی ہے؟ ( یہ سن کر ) آپ ﷺ اپنی چادر کھینچتے ہوئے غصے کی حالت میں باہر نکلے اور لوگوں سے پوچھا: کیا یہ سچ کہہ رہا ہے؟ ، لوگوں نے کہا: ہاں، تو آپ ﷺ نے وہ رکعت پڑھی، پھر سلام پھیرا، پھر سہو کے دونوں سجدے کئے پھر سلام پھیرا۔
Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolallah sallahu alaihi wa sallam ne asr ki teen hi rakat padh kar salam phir diya, phir andar chale gaye. Musaddad ne Muslama se nakal kiya hai ke phir aap sallahu alaihi wa sallam hajre mein chale gaye to ek shakhs jis ka naam Kharbaq tha aur jis ke dono hath lambe the uth kar aap ke pas gaya aur us ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya namaz kam kar di gayi hai? ( yeh sun kar ) aap sallahu alaihi wa sallam apni chadar khinchte hue ghusse ki halat mein bahar nikle aur logon se poocha: kya yeh sach kah raha hai? , logon ne kaha: han, to aap sallahu alaihi wa sallam ne woh rakat padhi, phir salam phir diya, phir sahoo ke dono sajda kiye phir salam phir diya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَاأَبُو قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ، ثُمَّ دَخَلَ، قَالَ: عَنْ مَسْلَمَةَ الْحُجَرَ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: الْخِرْبَاقُ، كَانَ طَوِيلَ الْيَدَيْنِ، فَقَالَ لَهُ: أَقُصِرَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالَ: أَصَدَقَ ؟ قَالُوا: نَعَمْ، فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا، ثُمَّ سَلَّمَ.