2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
365
Chapter: Not Attending The Congregational Prayer On A Cold Night Or A Rainy Day
٣٦٥
باب التَّخَلُّفِ عَنِ الْجَمَاعَةِ، فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘abd al-lah bn al-ḥārith āibn ‘amm muḥammad bn sīrīn | Abdullah ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-ḥamīd | Abd al-Hamid ibn Kurdid al-Basri | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ابْنِ عَمِّ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | عبد الله بن الحارث الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الْحَمِيدِ | عبد الحميد بن كرديد البصري | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1066
Ibn Sirin said Ibn Abbas (رضئ هللا تعال ی عنہ) said to his Mu’adh-dhin on a rainy day : 'when you utter the words 'I testify that Muhammad is the Apostle of Allah', do not say, 'Come to prayer' but say 'Pray at your homes', By this (announcement) the people were surprised. He said : One who was better than me has done it. The Friday prayer is an obligatory duty. But I disliked to put you to hardship so that you might walk in mud and rain.
Grade: Sahih
محمد بن سیرین کے چچا زاد بھائی عبداللہ بن حارث کہتے ہیں کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بارش کے دن اپنے مؤذن سے کہا: جب تم«أشهد أن محمدا رسول الله» کہنا تو اس کے بعد «حي على الصلاة» نہ کہنا بلکہ اس کی جگہ «صلوا في بيوتكم» لوگو! اپنے اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو کہنا، لوگوں نے اسے برا جانا تو انہوں نے کہا: ایسا اس ذات نے کیا ہے جو مجھ سے بہتر تھی ( یعنی رسول اللہ ﷺ نے ) ، بیشک جمعہ واجب ہے، لیکن مجھے یہ بات گوارہ نہ ہوئی کہ میں تم کو کیچڑ اور پانی میں ( جمعہ کے لیے ) آنے کی زحمت دوں۔
Muhammad bin Sirin ke chacha zad bhai Abdullah bin Haris kehte hain ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne barish ke din apne mu'azzin se kaha: Jab tum «Ashhad an Muhammadan Rasool Allah» kahna to uske baad «Hayya al-salat» na kahna balke uski jagah «Salwa fi buyootikum» logo! apne apne gharon mein namaz padh lo kahna, logon ne ise bura jaana to unhon ne kaha: Aisa us zat ne kiya hai jo mujh se behtar thi ( yani Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ) , beshak jum'a wajib hai, lekin mujhe yeh baat gwara na hui ke main tum ko kichhad aur pani mein ( jum'a ke liye ) ane ki zahmat doon.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ابْنِ عَمِّ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ: إِذَا قُلْتُ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَلَا تَقُلْ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، قُلْ: صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ ، فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا ذَلِكَ، فَقَالَ: قَدْ فَعَلَ ذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُخْرِجَكُمْ فَتَمْشُونَ فِي الطِّينِ وَالْمَطَرِ.