2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
402
Chapter: Leaving The Adhan On 'Eid
٤٠٢
باب تَرْكِ الأَذَانِ فِي الْعِيدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn ‘ābisin | Abdul Rahman bin Abis Al-Nakha'i | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ | عبد الرحمن بن عابس النخعي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1147
Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) offered Eid prayer without the Adhan and the Iqamah. Abu Bakr and Umar or Uthman (رضئ هللا تعالی عنہم) also did so. The narrator Yahya is doubtful about Uthman (رضي الله تعالى عنه).
Grade: صحیح
عبدالرحمٰن بن عابس کہتے ہیں کہ ایک شخص نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا: کیا آپ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز عید میں حاضر رہے ہیں؟ آپ نے کہا: ہاں اور اگر رسول اللہ ﷺ کے نزدیک میری قدر و منزلت نہ ہوتی تو میں کمسنی کی وجہ سے آپ کے ساتھ حاضر نہ ہو پاتا ۱؎، رسول اللہ ﷺ اس نشان کے پاس تشریف لائے جو کثیر بن صلت کے گھر کے پاس تھا تو آپ نے نماز پڑھی، پھر خطبہ دیا اور اذان اور اقامت کا انہوں نے ذکر نہیں کیا، پھر آپ ﷺ نے ہمیں صدقے کا حکم دیا، تو عورتیں اپنے کانوں اور گلوں ( یعنی بالیوں اور ہاروں ) کی طرف اشارے کرنے لگیں، وہ کہتے ہیں: تو آپ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا چنانچہ وہ ان کے پاس آئے پھر ( صدقہ لے کر ) نبی اکرم ﷺ کے پاس واپس لوٹ آئے۔
Abdul Rahman bin Abas kehte hain ke aik shakhs ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha: kya aap Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz eid mein hazir rahe hain? Aap ne kaha: haan aur agar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek meri qadr o manzilat na hoti to main kam sani ki wajah se aap ke sath hazir na ho pata 1، Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is nishan ke pas tashreef laye jo Kaseer bin Salt ke ghar ke pas tha to aap ne namaz padhi, phir khutba diya aur azan aur iqamat ka unhon ne zikr nahin kiya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamein sadaqa ka hukm diya, to aurtein apne kanon aur glon ( yani balion aur haron ) ki taraf ishare karne lagi, woh kehte hain: to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya chananch woh un ke pas aaye phir ( sadaqa le kar ) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas wapas laut aaye.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ: أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلَوْلَا مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ، فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى، ثُمَّ خَطَبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلَا إِقَامَةً، قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ، قَالَ: فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ، قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالًا، فَأَتَاهُنَّ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .