4.
Prayer: Detailed Rules of Law about the Prayer during Journey
٤-
كتاب صلاة السفر


421
Chapter: The Prayer Of The Traveler

٤٢١
باب صَلاَةِ الْمُسَافِرِ

Sunan Abi Dawud 1199

Ya'la bin Umayyah narrated, ‘I remarked to Umar al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) that has he seen the shortening of the prayer by the people today while Allah (جَلَّ ذُو) had said, “If you fear that those who are infidels may afflict you”, whereas those days are gone now?” He replied that he had wondered about the same matter for which Ya'la bin Umayyah is wondering. So, he (Umar al-Khattab رضي الله تعالى عنه) mentioned this to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, “it is an act of charity which Allah ( َّعَز َّوَجَل) has done to you, so accept his charity”.


Grade: Sahih

یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے کہا: مجھے بتائیے کہ ( سفر میں ) لوگوں کے نماز قصر کرنے کا کیا مسئلہ ہے اللہ تعالیٰ تو فرما رہا ہے: اگر تمہیں ڈر ہو کہ کافر تمہیں فتنہ میں مبتلا کر دیں گے ، تو اب تو وہ دن گزر چکا ہے تو آپ نے کہا: جس بات پر تمہیں تعجب ہوا ہے اس پر مجھے بھی تعجب ہوا تھا تو میں نے اس کا تذکرہ رسول اللہ ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ تبارک و تعالیٰ نے تم پر یہ صدقہ کیا ہے لہٰذا تم اس کے صدقے کو قبول کرو ۱؎ ۔

Ya'li bin Umaiyah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Mujhe bataiye ke ( safar mein ) logon ke namaz qasar karne ka kya masla hai Allah Ta'ala to farma raha hai: Agar tumhen dar ho ke kafir tumhen fitna mein mubtala kar denge to ab to woh din guzar chuka hai to aap ne kaha: Jis baat par tumhen taajjub hua hai us par mujhe bhi taajjub hua tha to main ne is ka tazkira Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Tabarak wa Ta'ala ne tum par yeh sadaqa kiya hai lahaza tum is ke sadaqe ko qabool karo

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ. ح وحَدَّثَنَا خُشَيْشٌ يَعْنِي ابْنَ أَصْرَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاعَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِقْصَارَ النَّاسِ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا قَالَ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا سورة النساء آية 101، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ الْيَوْمَ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ .