5.
Prayer: Voluntary Prayers
٥-
كتاب التطوع


443
Chapter: Making Them Brief

٤٤٣
باب فِي تَخْفِيفِهِمَا

Sunan Abi Dawud 1257

Narrated Bilal: Ziyadah al-Kindi reported on the authority of Bilal that he (Bilal) came to the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم to inform him about the dawn prayer. Aishah kept Bilal engaged in a matter which she asked him till the day was bright and it became fairly light. Bilal then stood up and called him to prayer and called him repeatedly. The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم did not yet come out. When he came out, he led the people in prayer and he (Bilal) informed him that Aishah had kept him engaged in a matter which she asked him till it became fairly light; hence he became late in reaching him (in time). He (Bilal) said: Messenger of Allah, the dawn became fairly bright. He said: If the dawn became brighter than it is now, I would pray them (the two rak'ahs of the sunnah prayer), offer them well and in a more beautiful manner.


Grade: Sahih

عبیداللہ بن زیاد الکندی کہتے ہیں کہ بلال رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تاکہ آپ کو نماز فجر کی خبر دیں، تو ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں کسی بات میں مشغول کر لیا، وہ ان سے اس کے بارے میں پوچھ رہی تھیں، یہاں تک کہ صبح خوب نمودار اور پوری طرح روشن ہو گئی، پھر بلال اٹھے اور آپ کو نماز کی اطلاع دی اور مسلسل دیتے رہے، لیکن رسول اللہ ﷺ نہیں نکلے، پھر جب نکلے تو لوگوں کو نماز پڑھائی اور بلال نے آپ کو بتایا کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے ایک معاملے میں کچھ پوچھ کر کے مجھے باتوں میں لگا لیا یہاں تک کہ صبح خوب نمودار ہو گئی، اور آپ نے نکلنے میں دیر کی، آپ ﷺ نے فرمایا: میں اس وقت فجر کی دو رکعتیں پڑھ رہا تھا ، بلال نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ نے تو کافی صبح کر دی، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا: جتنی دیر میں نے کی، اگر اس سے بھی زیادہ دیر ہو جاتی تو بھی میں ان دونوں رکعتوں کو ادا کرتا اور انہیں اچھی طرح اور خوبصورتی سے ادا کرتا

Ubaidullah bin Ziyad al-Kindi kehte hain ke Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne un se bayan kiya hai ke woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye takay aap ko namaz fajr ki khabar den, to ummul momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unhen kisi baat mein mashghul kar liya, woh un se is ke bare mein poochh rahi thin, yahan tak ke subh khoob namoor aur poori tarah roshan ho gayi, phir Bilal uthhe aur aap ko namaz ki itlaaa di aur musalsil dete rahe, lekin Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) nahin nikle, phir jab nikle to logon ko namaz padhai aur Bilal ne aap ko bataya ke ummul momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne ek mamle mein kuchh poochh kar ke mujhe baaton mein laga liya yahan tak ke subh khoob namoor ho gayi, aur aap ne nikalne mein der ki, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main is waqt fajr ki do rakaatayn padh raha tha , Bilal ne arz kiya: Allah ke Rasool! aap ne to kaafi subh kar di, is par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jitni der mein ne ki, agar is se bhi ziada der ho jati to bhi main in dono rakaaton ko ada karta aur unhen achhi tarah aur khubsoorti se ada karta

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو زِيَادَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادَةَ الْكِنْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُؤْذِنَهُ بِصَلَاةِ الْغَدَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَشَغَلَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِلَالًا بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ حَتَّى فَضَحَهُ الصُّبْحُ فَأَصْبَحَ جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَامَ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ وَتَابَعَ أَذَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا خَرَجَ صَلَّى بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ شَغَلَتْهُ بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ حَتَّى أَصْبَحَ جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّهُ أَبْطَأَ عَلَيْهِ بِالْخُرُوجِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ رَكَعْتُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكَ أَصْبَحْتَ جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ أَصْبَحْتُ أَكْثَرَ مِمَّا أَصْبَحْتُ لَرَكَعْتُهُمَا وَأَحْسَنْتُهُمَا وَأَجْمَلْتُهُمَا .