9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة
566
Chapter: Disapproval Of Avarice
٥٦٦
باب فِي الشُّحِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
‘abd al-lah bn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1699
Asma, daughter of Abu Bakr, said: I said: Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم, I have nothing of my own except what al-Zubair (her husband) brings to me in his house: should I spend out of it? He said: Give and do not hoard so your sustenance will be hoarded.
Grade: Sahih
اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما کہتی ہیں میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے پاس سوائے اس کے کچھ نہیں جو زبیر میرے لیے گھر میں لا دیں، کیا میں اس میں سے دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: دو اور اسے بند کر کے نہ رکھو کہ تمہارا رزق بھی بند کر کے رکھ دیا جائے ۔
Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a kahti hain main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mere pas sawai is ke kuchh nahin jo Zubair mere liye ghar mein la dain, kya main is mein se dun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Do aur isay band kar ke nah rakhun ke tumhara rizq bhi band kar ke rakh diya jaye.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ، قَالَ: أَعْطِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ .