11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
631
Chapter: Departing From 'Arafah
٦٣١
باب الدَّفْعَةِ مِنْ عَرَفَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn maslamah | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1925
Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) returned from Arafah. When he came to the mountain path, he alighted, urinated, and performed the ablution, but he did not perform it minutely. I asked him about the prayer? He said, ‘the prayer will be offered ahead of you.’ He then mounted. When he reached Al-Muzdalifah he alighted, performed ablution minutely. Thereafter Iqamah for the prayer was called and he offered the sunset prayer. Then everyone made his Camel kneel at his place. Iqamah was then called for night prayer and he offered it, but he did not pray between them.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام کریب کی روایت ہے کہ انہوں نے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کو کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ عرفات سے لوٹے جب گھاٹی میں آئے تو اترے، پیشاب کیا اور وضو کیا لیکن بھرپور وضو نہیں کیا، میں نے آپ سے عرض کیا: نماز ( کا وقت ہو گیا ہے ) آپ ﷺ نے فرمایا: نماز آگے چل کر پڑھیں گے ، پھر آپ سوار ہوئے جب مزدلفہ پہنچے تو اترے وضو کیا اور اچھی طرح سے وضو کیا، پھر نماز کی تکبیر کہی گئی تو آپ ﷺ نے مغرب پڑھی پھر ہر شخص نے اپنے اونٹ کو اپنے قیام گاہ میں بٹھایا پھر عشاء کی اقامت ہوئی تو آپ نے عشاء پڑھی اور درمیان میں کچھ نہیں پڑھا۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghulam Karib ki riwayat hai ke unhon ne Usama bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a ko kahte suna ke Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Arafat se lote jab ghati mein aaye to utre, peshab kiya aur wazu kiya lekin bharpoor wazu nahin kiya, main ne aap se arz kiya: namaz (ka waqt ho gaya hai) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: namaz aage chal kar padhen ge, phir aap sawar hue jab Mazdalifah pahunche to utre wazu kiya aur achhi tarah se wazu kiya, phir namaz ki takbir kahi gai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Maghrib padhi phir har shakhs ne apne unt ko apne qiyamgaah mein bithaya phir Isha ki iqamat hui to aap ne Isha padhi aur darmiyan mein kuchh nahin padha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ، يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ فَتَوَضَّأَ، وَلَمْ يُسْبِغْ الْوُضُوءَ، قُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةُ، فَقَالَ: الصَّلَاةُ أَمَامَكَ فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا .