14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم
808
Chapter: Fasting During A Journey
٨٠٨
باب الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Hamzah ibn Amr al-Aslami | Companion |
abāh | Muhammad ibn Hamza al-Aslami | Acceptable |
ḥamzah bn muḥammad bn ḥamzat al-aslamī | Hamzah ibn Muhammad al-Aslami | Unknown |
muḥammad bn ‘abd al-majīd al-madanī | Muhammad bin Abd al-Majid al-Qurashi | Accepted |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
Sunan Abi Dawud 2403
Hamzat al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I am a master of mounts and I use them. I myself travel on them and I rent them. This month, that is, Ramadan, happened to come to me (while I am on a journey), and I find myself strong enough (to fast) as I am young, and I find that it is easier for me to fast than to postpone it, and becomes debt due from me. Does it bring me more reward, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), if I fast, or if I break? He replied, whichever you like, Hamzah (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Da'if
حمزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے پوچھا: اللہ کے رسول! میں سواریوں والا ہوں، انہیں لے جایا کرتا ہوں، ان پر سفر کرتا ہوں اور انہیں کرایہ پر بھی دیتا ہوں، اور بسا اوقات مجھے یہی مہینہ یعنی رمضان مل جاتا ہے اور میں جوان ہوں اپنے اندر روزہ رکھنے کی طاقت پاتا ہوں، میں یہ بھی سوچتا ہوں کہ روزہ مؤخر کرنے سے آسان یہ ہے کہ اسے رکھ لیا جائے، تاکہ بلاوجہ قرض نہ بنا رہے، اللہ کے رسول! میرے لیے روزہ رکھنے میں زیادہ ثواب ہے یا چھوڑ دینے میں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: حمزہ! جیسا بھی تم چاہو ۔
Hamza Aslami (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne poocha: Allah ke Rasool! Main sawariyon wala hoon, unhen le jaya karta hoon, un per safar karta hoon aur unhen kiraya per bhi deta hoon, aur basa aوقات mujhe yehi mahina yani Ramzan mil jata hai aur main jawaan hoon apne andar roza rakhne ki taqat pata hoon, main yeh bhi sochta hoon ke roza mukhawwar karne se aasan yeh hai ke isse rakh lia jaaye, taake bila wajah qarz nah ban raha ho, Allah ke Rasool! Mere liye roza rakhne mein ziyada sawab hai ya chhod dene mein? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hamza! Jaisa bhi tum chaho.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي صَاحِبُ ظَهْرٍ أُعَالِجُهُ أُسَافِرُ عَلَيْهِ وَأَكْرِيهِ، وَإِنَّهُ رُبَّمَا صَادَفَنِي هَذَا الشَّهْرُ يَعْنِي رَمَضَانَ، وَأَنَا أَجِدُ الْقُوَّةَ وَأَنَا شَابٌّ وَأَجِدُ بِأَنْ أَصُومَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ أَنْ أُؤَخِّرَهُ فَيَكُونُ دَيْنًا، أَفَأَصُومُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْظَمُ لِأَجْرِي، أَوْ أُفْطِرُ ؟ قَالَ: أَيُّ ذَلِكَ شِئْتَ يَا حَمْزَةُ .