15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
969
Chapter: Regarding The Abhorrance Of Burning The Enemy With Fire
٩٦٩
باب فِي كَرَاهِيَةِ حَرْقِ الْعَدُوِّ بِالنَّارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Hamzah ibn Amr al-Aslami | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Hamza al-Aslami | Muhammad ibn Hamza al-Aslami | Acceptable |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Al-Lajlaj | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Mughayra ibn 'Abd al-Rahman al-Qurashi | Mughira ibn Abdur Rahman Al-Hizami | Trustworthy, good in Hadith |
| Waqtībah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Yazid ibn Khalid | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | حمزة بن عمرو الأسلمي | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| بُكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ | محمد بن حمزة الأسلمي | مقبول |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| الليث بن سعد | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ | المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي | صدوق حسن الحديث |
| وَقُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2673
Hamzah al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) appointed him commander over a detachment. He said, I went out along with it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you find so-and-so, burn him with the fire. I then turned away, and he called me. So, I returned to him, and he said, if you find so-and-so, kill him, and do not burn him, for no one punishes with fire except the Lord of the fire.
Grade: Sahih
حمزہ اسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کو ایک سریہ کا امیر بنایا، میں اس سریہ میں نکلا، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر فلاں کافر کو پانا تو اسے آگ میں جلا دینا ، جب میں پیٹھ موڑ کر چلا تو آپ ﷺ نے مجھے پکارا، میں لوٹا تو آپ ﷺ نے فرمایا: اگر اس کو پانا تو مار ڈالنا، جلانا نہیں، کیونکہ آگ کا عذاب صرف آگ کے رب کو سزاوار ہے ۱؎ ۔
Hamza Aslami (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko aik Siriyah ka Amir banaya, main is Siriyah mein nikla, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar flan Kafer ko pana to use aag mein jala dena, jab mein peeth mod kar chala to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe pukara, main luta to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar is ko pana to mar dalna, jalana nahin, kyunkay aag ka azab sirf aag ke Rab ko sawar hai
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَّرَهُ عَلَى سَرِيَّةٍ قَالَ: فَخَرَجْتُ فِيهَا، وَقَالَ: إِنْ وَجَدْتُمْ فُلَانًا فَأَحْرِقُوهُ بِالنَّارِ، فَوَلَّيْتُ فَنَادَانِي فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: إِنْ وَجَدْتُمْ فُلَانًا فَاقْتُلُوهُ وَلَا تُحْرِقُوهُ، فَإِنَّهُ لَا يُعَذِّبُ بِالنَّارِ إِلَّا رَبُّ النَّارِ .