20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء
1108
Chapter: The Division Of The Khumus And The Share Of His Relatives
١١٠٨
باب فِي بَيَانِ مَوَاضِعِ قَسْمِ الْخُمُسِ وَسَهْمِ ذِي الْقُرْبَى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih mujjā‘ah | Majaa'ah ibn Murarah al-Hanafi | Companion |
abīh | Siraj ibn Mujah al-Hanafi | Companion |
hilāl bn sirāj bn mujjā‘ah | Hilal ibn Siraj al-Hanafi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith |
al-dakhīl bn iyās bn nūḥ bn mujjā‘ah | Al-Dakhil ibn Iyas al-Hanafi | Acceptable |
‘anbasah bn ‘abd al-wāḥid al-qurashī | Anbasa ibn Abd al-Wahid al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘īsá | Muhammad ibn Isa al-Baghdadi | Trustworthy |
Sunan Abi Dawud 2990
Mujja'ah ibn Mirarah al-Yamani went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asking him for the blood-money of his brother whom Banu Sadus from Banu Dhuhl had killed. The Prophet (ﷺ) said, had I appointed blood-money for a polytheist, I should have appointed it for your brother. But I shall give you compensation for him. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wrote (a document) for him that he should be given a hundred camels which were to be acquired from the fifth taken from the polytheists of Banu Dhuhl. So, he took a part of them, for Banu Dhuhl embraced Islam. He then asked Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) for them later and brought to him the document of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). So Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wrote for him that he should be given one thousand two hundred sa's from the sadaqah of al-Yamamah; four thousand (sa's) of wheat, four thousand (sa's) of barley, and four thousand (sa's) of dates. The text of the document written by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) for Mujja'ah was as follows - ٌِ يمِ هَذَا كِتَابَّ حَّحْمَنِ الرَّ ِ الربِسْمِ َّللا ََّ ةَ مِنْ بَنِي سُلْمَى إِن ِي أَعْطَيْتُهُ مِائَةً مِنَ اإلِبِلِ مِنْ أَوَارمِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِي ِ لِمُجَّاعَةَ بْنِ مُر ٍلِ خُمُس ِِ يهِ كِي بَنِي ذُهْلٍ عُقْبَةً مِنْ أَخيَخْرُجُ مِنْ مُشْر [In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. This document is from Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), the Prophet, to Mujja'ah ibn Mirarah ( رضي الله تعالى عنه) of Banu Sulma. I have given him one hundred camels from the first fifth acquired from the polytheist of Banu Dhuhl as a compensation for his brother].
Grade: Da'if
مجاعہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس اپنے بھائی کی دیت مانگنے آئے جسے بنو ذہل میں سے بنی سدوس نے قتل کر ڈالا تھا، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اگر میں کسی مشرک کی دیت دلاتا تو تمہارے بھائی کی دیت دلاتا، لیکن میں اس کا بدلہ تمہیں دلائے دیتا ہوں ، پھر نبی اکرم ﷺ نے بنو ذہل کے مشرکین سے پہلے پہل حاصل ہونے والے خمس میں سے سو اونٹ اسے دینے کے لیے لکھ دیا۔ مجاعہ رضی اللہ عنہ کو ان اونٹوں میں سے کچھ اونٹ بنو ذہل کے مسلمان ہو جانے کے بعد ملے، اور مجاعہ رضی اللہ عنہ نے اپنے باقی اونٹوں کو ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے ان کے خلیفہ ہونے کے بعد طلب کئے اور انہیں رسول اللہ ﷺ کی کتاب ( تحریر ) دکھائی تو ابوبکر رضی اللہ عنہ نے مجاعہ رضی اللہ عنہ کے یمامہ کے صدقے میں سے بارہ ہزار صاع دینے کے لیے لکھ دیا، چار ہزار صاع گیہوں کے، چار ہزار صاع جو کے اور چار ہزار صاع کھجور کے۔ رسول اللہ ﷺ نے مجاعہ کو جو کتاب ( تحریر ) لکھ کر دی تھی اس کا مضمون یہ تھا: شروع کرتا ہوں اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان اور رحم کرنے والا ہے، یہ کتاب محمد نبی کی جانب سے مجاعہ بن مرارہ کے لیے ہے جو بنو سلمی میں سے ہیں، میں نے اسے بنی ذہل کے مشرکوں سے حاصل ہونے والے پہلے خمس میں سے سو اونٹ اس کے مقتول بھائی کے عوض میں دیا ۱؎ ۔
Muja'ah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke woh Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas apne bhai ki diyat mangne aaye jise Banu Zhail mein se Bani Sudus ne qatl kar dala tha, to Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar main kisi mushrik ki diyat dilata to tumhare bhai ki diyat dilata, lekin main is ka badla tumhen dilae deta hun, phir Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Banu Zhail ke mushrikin se pahle pehel hasil hone wala khums mein se sau ont use dene ke liye likh diya. Muja'ah (رضي الله تعالى عنه) ko in onto mein se kuchh ont Banu Zhail ke musalman ho jane ke baad mile, aur Muja'ah (رضي الله تعالى عنه) ne apne baki onto ko Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se un ke khalifa hone ke baad talab kiye aur unhen Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kitab (tahrer) dikhai to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne Muja'ah (رضي الله تعالى عنه) ke Yamamah ke sadaqe mein se barah hazar sa' dene ke liye likh diya, char hazar sa' gehun ke, char hazar sa' jo ke aur char hazar sa' khajur ke. Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muja'ah ko jo kitab (tahrer) likh kar di thi us ka mazmoon yeh tha: Shuru karta hun Allah ke naam se jo bada mehrban aur rahm karne wala hai, yeh kitab Muhammad Nabi ki janib se Muja'ah bin Mararah ke liye hai jo Banu Salmi mein se hain, main ne ise Bani Zhail ke mushrikin se hasil hone wala pahla khums mein se sau ont us ke maqtool bhai ke badal mein diya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى: كُنَّا نَقُولُ إِنَّه مِنَ الأَبْدَالِ قَبْلَ أَنْ نَسْمَعَ أَنَّ الأَبْدَالَ مِنَ الْمَوَالِي، قَالَ: حَدَّثَنِي الدَّخِيلُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ نُوحِ بْنِ مُجَّاعَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ سِرَاجِ بْنِ مُجَّاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مُجَّاعَةَ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْلُبُ دِيَةَ أَخِيهِ قَتَلَتْهُ بَنُو سَدُوسٍ مِنْ بَنِي ذُهْلٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ كُنْتُ جَاعِلًا لِمُشْرِكٍ دِيَةً جَعَلْتُ لِأَخِيكَ، وَلَكِنْ سَأُعْطِيكَ مِنْهُ عُقْبَى ، فَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِائَةٍ مِنَ الإِبِلِ مِنْ أَوَّلِ خُمُسٍ يَخْرُجُ مِنْ مُشْرِكِي بَنِي ذُهْلٍ فَأَخَذَ طَائِفَةً مِنْهَا وَأَسْلَمَتْ بَنُو ذُهْلٍ فَطَلَبَهَا بَعْدُ مُجَّاعَةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، وَأَتَاهُ بِكِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَتَبَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ بِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ صَاعٍ مِنْ صَدَقَةِ الْيَمَامَةِ أَرْبَعَةِ آلَافٍ بُرًّا وَأَرْبَعَةِ آلَافٍ شَعِيرًا وَأَرْبَعَةِ آلَافٍ تَمْرًا، وَكَانَ فِي كِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُجَّاعَةَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا كِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ لِمُجَّاعَةَ بْنِ مَرَارَةَ مِنْ بَنِي سُلْمَى إِنِّي أَعْطَيْتُهُ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ مِنْ أَوَّلِ خُمُسٍ يَخْرُجُ مِنْ مُشْرِكِي بَنِي ذُهْلٍ عُقْبَةً مِنْ أَخِيهِ.