21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1155
Chapter: Offering Condolences

١١٥٥
باب فِي التَّعْزِيَةِ

Sunan Abi Dawud 3123

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that we buried a deceased person in the company of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم). When we had finished, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) returned, and we also returned with him. When he approached his door, he stopped, and we saw a woman coming towards him. He (the narrator) said, I think he recognized her. When she went away, we came to know that she was Sayyida Fatimah ( رضي الله تعالى عنها). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, what brought you out of your house, Fatimah (رضي الله تعالى عنها)? She replied, I came to the people of this house, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and I showed pity and expressed my condolences to them for their deceased relation. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you might have gone to the graveyard (الْكُدَى) with them. She replied, I seek refuge in Allah, I heard you referring to what you mentioned. He said, if you had gone to the graveyard. He then mentioned severe words about it. I then asked Rabi'ah (a narrator of this tradition) about ‘al-kuda’ (الْكُدَى) (stony land). He replied, I think it means the graves.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کی موجودگی میں ایک میت کو دفنایا، جب ہم تدفین سے فارغ ہوئے تو آپ ﷺ لوٹے، ہم بھی آپ کے ساتھ لوٹے، جب آپ ﷺ میت کے دروازے کے سامنے آئے تو رک گئے، اچانک ہم نے دیکھا کہ ایک عورت چلی آ رہی ہے۔ میرا خیال ہے کہ آپ ﷺ نے اس عورت کو پہچان لیا، جب وہ چلی گئیں تو معلوم ہوا کہ وہ فاطمہ رضی اللہ عنہا ہیں، رسول اللہ ﷺ نے ان سے پوچھا: فاطمہ! تم اپنے گھر سے کیوں نکلی؟ ، انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! میں اس گھر والوں کے پاس آئی تھی تاکہ میں ان کی میت کے لیے اللہ سے رحم کی دعا کروں یا ان کی تعزیت کروں، رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: شاید تم ان کے ساتھ کُدی ( مکہ میں ایک جگہ ہے ) گئی تھی ، انہوں نے کہا: معاذاللہ! میں تو اس بارے میں آپ کا بیان سن چکی ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر تم ان کے ساتھ کدی گئی ہوتی تو میں ایسا ایسا کرتا ، ( اس سلسلہ میں رسول اللہ ﷺ نے سخت رویے کا اظہار فرمایا ) ۔ راوی کہتے ہیں: میں نے ربیعہ سے کدی کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: جیسا کہ میں سمجھ رہا ہوں اس سے قبریں مراد ہے۔

Abdul'lah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke hum ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein ek maiat ko dafanaya, jab hum tadfin se farigh huwe to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) lote, hum bhi aap ke sath lote, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) maiat ke darwaze ke samne aaye to ruk gaye, achanak hum ne dekha ke ek aurat chali aa rahi hai. Mera khyal hai ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aurat ko pehchan liya, jab woh chali gain to maloom hua ke woh Fatima radiyallahu anha hain, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se poocha: Fatima! Tum apne ghar se kyon nikli? , unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Main is ghar walon ke pass aai thi taka main un ki maiat ke liye Allah se rahm ki dua karoon ya un ki ta'zeet karoon, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: Shayad tum un ke sath Kudi ( Makka mein ek jagah hai ) gayi thi, unhon ne kaha: Ma'azal'lah! Main to is bare mein aap ka bayan sun chuki hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum un ke sath Kudi gayi hoti to main aisa aisa karta, ( is silsilah mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sakht roye ka izhar farmaya ) . Ravi kehte hain: Main ne Rabi'ah se Kudi ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Jaisa ke main samajh raha hoon is se qabran mraad hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ،‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَبَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي مَيِّتًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغْنَا، ‏‏‏‏‏‏انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَانْصَرَفْنَا مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا حَاذَى بَابَهُ وَقَفَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ مُقْبِلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَظُنُّهُ عَرَفَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ذَهَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا هِيَ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَخْرَجَكِ يَا فَاطِمَةُ مِنْ بَيْتِكِ ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهْلَ هَذَا الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَحَّمْتُ إِلَيْهِمْ مَيِّتَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ عَزَّيْتُهُمْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلَعَلَّكِ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَعَاذَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ سَمِعْتُكَ تَذْكُرُ فِيهَا مَا تَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى فَذَكَرَ تَشْدِيدًا فِي ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ رَبِيعَةَ عَنِ الْكُدَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ الْقُبُورُ فِيمَا أَحْسَبُ.