21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
1167
Chapter: Hastening With The Janazah, And It Is Disliked To Delay It
١١٦٧
باب التَّعْجِيلِ بِالْجَنَازَةِ وَكَرَاهِيَةِ حَبْسِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥuṣayn bn waḥwaḥin | Al-Husayn ibn Wahwah al-Ansari | Companion |
abīh | Sa'eed al-Ansari | Unknown |
‘azrah | Uzara ibn Saeed al-Ansari | Ibn Hibban was the only one who documented him |
sa‘īd bn ‘uthmān al-balawī | Sa'id ibn Uthman al-Balawi | Acceptable |
‘īsá | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
wa’aḥmad bn janābin | Ahmad ibn Janab al-Masisi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-raḥīm bn muṭarrifin al-ru’āsī abū sufyān | Abd al-Rahim ibn Matraf al-Ru'asi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ | الحصين بن وحوح الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | سعيد الأنصاري | مجهول |
عَزْرَةَ | عزرة بن سعيد الأنصاري | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَلَوِيِّ | سعيد بن عثمان البلوي | مقبول |
عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ | أحمد بن جناب المصيصي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ أَبُو سُفْيَانَ | عبد الرحيم بن مطرف الرؤاسي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3159
Al-Husayn ibn Wahwah narrated that Talhah ibn al-Bara (رضي الله تعالى عنه) fell ill and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to see him. He said, I think Talhah has died, so tell me (about his death), and make haste, for it is not advisable that the corpse of a Muslim should remain withheld among his family.
Grade: Da'if
حصین بن وحوح رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ طلحہ بن براء رضی اللہ عنہ بیمار ہوئے تو نبی اکرم ﷺ ان کی عیادت کے لیے آئے، اور فرمایا: میں یہی سمجھتا ہوں کہ اب طلحہ مرنے ہی والے ہیں، تو تم لوگ مجھے ان کے انتقال کی خبر دینا اور تجہیز و تکفین میں جلدی کرنا، کیونکہ کسی مسلمان کی لاش اس کے گھر والوں میں روکے رکھنا مناسب نہیں ہے ۔
Hussain bin Wahooh (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Talha bin Barah (رضي الله تعالى عنه) beemar hue to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) in ki eyadat ke liye aaye, aur farmaaya: main yahi samjhta hoon ke ab Talha marne hi wale hain, to tum log mujhe in ke intaqal ki khabar dena aur tajheez o takfeen mein jaldi karna, kyunke kisi musalman ki laash is ke ghar walon mein roke rakhna munaasib nahin hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ أَبُو سُفْيَانَ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عِيسَى، قَالَ أَبُو دَاوُد: هُوَ ابْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَلَوِيِّ، عَنْ عَزْرَةَ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ: عُرْوَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِالْحُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ: أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ مَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَقَالَ: إِنِّي لَا أَرَى طَلْحَةَ إِلَّا قَدْ حَدَثَ فِيهِ الْمَوْتُ، فَآذِنُونِي بِهِ، وَعَجِّلُوا، فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِجِيفَةِ مُسْلِمٍ أَنْ تُحْبَسَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ أَهْلِهِ .