21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1186
Chapter: Where Should The Imam Stand In Relation To The Deceased When Offering The Funeral Prayer ?

١١٨٦
باب أَيْنَ يَقُومُ الإِمَامُ مِنَ الْمَيِّتِ إِذَا صَلَّى عَلَيْهِ

Sunan Abi Dawud 3194

Nafi Abu Ghalib narrated that he was in the Sikkat al-Mirbad. A bier passed and many people were accompanying it. They said, Bier of Abdullah ibn Umayr. So, I followed it. Suddenly I saw a man, who had a thin garment on riding his small mule. He had a piece of cloth on his head to protect himself from the sun. I asked, who is this important man? People said, this is Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه). When the bier was placed, Anas (رضي الله تعالى عنه) stood and led the funeral prayer over him while I was just behind him, and there was no obstruction between me and him. He stood near his head and uttered four takbirs (Allah is Most Great). He neither lengthened the prayer nor hurried it. He then went to sit down. They said, Abu Hamzah ( رضي الله تعالى عنه), (here is the bier of) an Ansari woman. They brought her near him and there was a green cupola-shaped structure over her bier. He stood opposite her hips and led the funeral prayer over her as he had led it over the man. He then sat down. Al-Ala' ibn Ziyad asked, Abu Hamzah (رضي الله تعالى عنه), did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say the funeral prayer over the dead as you have done, uttering four takbirs (Allah is Most Great) over her, and standing opposite the head of a man and the hips of a woman? He replied, yes. He asked, Abu Hamzah (رضي الله تعالى عنه), did you fight with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He replied, yes. I fought with him in the battle of Hunayn. The polytheists came out and invaded us so severely that we saw our horses behind our backs. Among the people (the unbelievers) there was a man who was attacking us and striking and wounding us (with his sword). Allah then defeated them. They were then brought and began to take the oath of allegiance to him for Islam. A man from among the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I make a vow to myself that if Allah brings the man who was striking us (with his sword) that day, I shall behead him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kept silent, and the man was brought (as a captive). When he saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I have repented to Allah. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stopped (for a while) receiving his oath of allegiance, so that the other man might fulfil his vow. But the man began to wait for the order of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) for his murder. He was afraid of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to kill him. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw that he did not do anything, he received his oath of allegiance. The man said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what about my vow? He said, I stopped (receiving his oath of allegiance) today so that you might fulfil your vow. He said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), why did you not give any signal to me? The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is not worthy of a Prophet to give a signal. Abu Ghalib said, I asked (the people) about Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) standing opposite the hips of a woman. They told me that this practice was since (in the days of the Prophet ﷺ) there were no cupola-shaped structures over the biers of women. So, the Imam used to stand opposite the hips of a woman to hide her from the people. Imam Abu Dawood said, the saying of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘I have been commanded to fight against the people until they say, there is no god but Allah, abrogated this tradition of fulfilling the vow by his remark, ‘I have repented.’


Grade: Sahih

نافع ابوغالب کہتے ہیں کہ میں سکۃ المربد ( ایک جگہ کا نام ہے ) میں تھا اتنے میں ایک جنازہ گزرا، اس کے ساتھ بہت سارے لوگ تھے، لوگوں نے بتایا کہ یہ عبداللہ بن عمیر کا جنازہ ہے، یہ سن کر میں بھی جنازہ کے ساتھ ہو لیا، تو میں نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ باریک شال اوڑھے ہوئے چھوٹی گھوڑی پر سوار ہے، دھوپ سے بچنے کے لیے سر پر ایک کپڑے کا ٹکڑا ڈالے ہوئے ہے، میں نے لوگوں سے پوچھا: یہ چودھری صاحب کون ہیں؟ لوگوں نے بتایا: یہ انس بن مالک ۱؎ رضی اللہ عنہ ہیں، پھر جب جنازہ رکھا گیا تو انس رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور اس کی نماز جنازہ پڑھائی، میں ان کے پیچھے تھا، میرے اور ان کے درمیان کوئی چیز حائل نہ تھی تو وہ اس کے سر کے سامنے کھڑے ہوئے، چار تکبیریں کہیں ( اور تکبیریں کہنے میں ) نہ بہت دیر لگائی اور نہ بہت جلدی کی، پھر بیٹھنے لگے تو لوگوں نے کہا: ابوحمزہ! ( انس رضی اللہ عنہ کی کنیت ہے ) یہ انصاری عورت کا بھی جنازہ ہے ( اس کی بھی نماز پڑھا دیجئیے ) یہ کہہ کر اسے قریب لائے، وہ ایک سبز تابوت میں تھی، وہ اس کے کولہے کے سامنے کھڑے ہوئے، اور ویسی ہی نماز پڑھی جیسی نماز مرد کی پڑھی تھی، پھر اس کے بعد بیٹھے، تو علاء بن زیاد نے کہا: اے ابوحمزہ! کیا رسول اللہ ﷺ اسی طرح جنازے کی نماز پڑھا کرتے تھے جس طرح آپ نے پڑھی ہے؟ چار تکبیریں کہتے تھے، مرد کے سر کے سامنے اور عورت کے کولھے کے سامنے کھڑے ہوتے تھے، انہوں نے کہا: ہاں۔ علاء بن زیاد نے ( پھر ) کہا: ابوحمزہ! کیا آپ نے رسول ﷺ کے ساتھ جہاد کیا ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں، میں جنگ حنین ۲؎ میں آپ ﷺ کے ساتھ تھا، مشرکین نکلے انہوں نے ہم پر حملہ کیا یہاں تک کہ ہم نے اپنے گھوڑوں کو اپنی پیٹھوں کے پیچھے دیکھا ۳؎ اور قوم ( کافروں ) میں ایک حملہ آور شخص تھا جو ہمیں مار کاٹ رہا تھا ( پھر جنگ کا رخ پلٹا ) اللہ تعالیٰ نے انہیں شکست دی اور انہیں ( اسلام کی چوکھٹ پر ) لانا شروع کر دیا، وہ آ کر رسول اللہ ﷺ سے اسلام پر بیعت کرنے لگے، تو رسول اللہ ﷺ کے اصحاب میں سے ایک شخص نے کہا کہ میں نے نذر مانی ہے اگر اللہ اس شخص کو لایا جو اس دن ہمیں مار کاٹ رہا تھا تو میں اس کی گردن اڑا دوں گا، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ چپ رہے، پھر وہ ( قیدی ) رسول ﷺ کے سامنے پیش کیا گیا، اس نے جب رسول اللہ ﷺ کو دیکھا تو کہا: اللہ کے رسول! میں نے اللہ سے توبہ کی، تو آپ ﷺ نے اس سے بیعت کرنے میں توقف کیا تاکہ دوسرا بندہ ( یعنی نذر ماننے والا صحابی ) اپنی نذر پوری کر لے ( یعنی آپ ﷺ کے بیعت لینے سے پہلے ہی اس کی گردن اڑا دے ) لیکن وہ شخص رسول ﷺ کا انتظار کرنے لگا کہ آپ اسے اس کے قتل کا حکم فرمائیں اور ڈر رہا تھا کہ ایسا نہ ہو میں اسے قتل کر ڈالوں اور آپ ﷺ خفا ہوں، پھر جب رسول اللہ ﷺ نے دیکھا کہ وہ کچھ نہیں کرتا ہے تو آپ ﷺ نے اس سے بیعت کر لی، تب اس صحابی نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میری نذر تو رہ گئی، آپ ﷺ نے فرمایا: میں جو اب تک رکا رہا اور اس سے بیعت نہیں کی تھی تو اسی وجہ سے کہ اس دوران تم اپنی نذر پوری کر لو ، اس نے کہا: اللہ کے رسول! آپ نے ہمیں اس کا اشارہ کیوں نہ فرما دیا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کسی نبی کے شایان شان نہیں ہے کہ وہ رمز سے اشارہ کرے ۔ ابوغالب کہتے ہیں: میں نے انس رضی اللہ عنہ کے عورت کے کولہے کے سامنے کھڑے ہونے کے بارے میں پوچھا کہ ( وہ وہاں کیوں کھڑے ہوئے ) تو لوگوں نے بتایا کہ پہلے تابوت نہ ہوتا تھا تو امام عورت کے کولہے کے پاس کھڑا ہوتا تھا تاکہ مقتدیوں سے اس کی نعش چھپی رہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ کی حدیث: «أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله» سے اس کے قتل کی نذر پوری کرنے کو منسوخ کر دیا گیا ہے کیونکہ اس نے آ کر یہ کہا تھا کہ میں نے توبہ کر لی ہے، اور اسلام لے آیا ہوں۔

Nafi Abu Ghalib kehte hain ke main Sikata-l-Murbud (ek jagah ka naam hai) mein tha itne mein ek janaza guzra, is ke sath bahut sare log the, logon ne bataya ke yeh Abdullah bin Umr ka janaza hai, yeh sun kar main bhi janaza ke sath ho liya, to maine ek shakhsh ko dekha ke woh bariq shal odhe huye chhoti ghodi per sawar hai, dhoop se bachne ke liye sar per ek kapde ka tukda dale huye hai, maine logon se puchha: yeh chaudhry sahib kon hain? Logon ne bataya: yeh انس bin Malik ۱؎ (رضي الله تعالى عنه) hain, phir jab janaza rakha gaya to Anas (رضي الله تعالى عنه) khade huye aur is ki namaz janaza padhai, main un ke pichhe tha, mere aur un ke darmiyan koi cheez haail nah thi to woh is ke sar ke samne khade huye, char takbiriyan kahain (aur takbiriyan kahne mein) nah bahut der lagayi aur nah bahut jaldi ki, phir bethne lage to logon ne kaha: Abu Hamzah! (Anas (رضي الله تعالى عنه) ki kunyat hai) yeh Ansari aurat ka bhi janaza hai (is ki bhi namaz padha dijiye) yeh keh kar use qareeb laye, woh ek sabz taboot mein thi, woh is ke kolhe ke samne khade huye, aur waisi hi namaz padhi jaisi namaz mard ki padhi thi, phir is ke baad bethe, to Ala bin Ziad ne kaha: aey Abu Hamzah! kya rasool allah salla allahu alaihi wa sallam isi tarah janaze ki namaz padha karte the jis tarah aap ne padhi hai? Char takbiriyan kahte the, mard ke sar ke samne aur aurat ke kolhe ke samne khade hote the, unhon ne kaha: Haan. Ala bin Ziad ne (phir) kaha: Abu Hamzah! kya aap ne rasool salla allahu alaihi wa sallam ke sath jihad kiya hai? Unhon ne kaha: Haan, main jang Hunain ۲؎ mein aap salla allahu alaihi wa sallam ke sath tha, mushrikeen nikle unhon ne hum per hamla kiya yahaan tak ke hum ne apne ghodon ko apni petthon ke pichhe dekha ۳؎ aur qaum (kafiron) mein ek hamla aawar shakhsh tha jo humein mar kaat raha tha (phir jang ka rukh palta) allah taala ne unhen shikast di aur unhen (islam ki chaukhat per) lana shuru kar diya, woh aa kar rasool allah salla allahu alaihi wa sallam se islam per baiyat karne lage, to rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ke ashab mein se ek shakhsh ne kaha ke maine nazr mani hai agar allah is shakhsh ko laya jo is din humein mar kaat raha tha to main is ki gardan uda doon ga, yeh sun kar rasool allah salla allahu alaihi wa sallam chup rahe, phir woh (qidi) rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ke samne pesh kiya gaya, usne jab rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ko dekha to kaha: allah ke rasool! maine allah se toba ki, to aap salla allahu alaihi wa sallam ne us se baiyat karne mein taqawuf kiya takay dusra banda (yani nazr mannewala sahabi) apni nazr puri kar le (yani aap salla allahu alaihi wa sallam ke baiyat lene se pehle hi is ki gardan uda de) lekin woh shakhsh rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ka intezar karne laga ke aap is se is ke qatl ka hukm farmaen aur dar raha tha ke aisa na ho main is se qatl kar dalon aur aap salla allahu alaihi wa sallam khafa hon, phir jab rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne dekha ke woh kuchh nahin karta hai to aap salla allahu alaihi wa sallam ne us se baiyat kar li, tab is sahabi ne arz kiya: allah ke rasool! meri nazr to reh gayi, aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaaya: main jo ab tak ruka raha aur is se baiyat nahin ki thi to usi wajah se ke is doran tum apni nazr puri kar lo, usne kaha: allah ke rasool! aap ne humein is ka ishara kyon nah farma diya? Aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaaya: kisi nabi ke shayan shan nahin hai ke woh ramz se ishara kare. Abu Ghalib kehte hain: maine Anas (رضي الله تعالى عنه) ke aurat ke kolhe ke samne khade hone ke baare mein puchha ke (woh wahan kyon khade huye) to logon ne bataya ke pehle taboot nah hota tha to imam aurat ke kolhe ke pas khade hota tha takay muqtadiyon se is ki naash chhipi rahe. Abu Dawood kehte hain: nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ki hadith: «أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله» se is ke qatl ki nazr puri karne ko mansookh kar diya gaya hai kyonki usne aa kar yeh kaha tha ke maine toba kar li hai, aur islam le aaya hun.

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ أَبِي غَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّتْ جَنَازَةٌ مَعَهَا نَاسٌ كَثِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ جَنَازَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتَبِعْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ عَلَيْهِ كِسَاءٌ رَقِيقٌ عَلَى بُرَيْذِينَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَى رَأْسِهِ خِرْقَةٌ تَقِيهِ مِنَ الشَّمْسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا الدِّهْقَانُ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَامَ أَنَسٌ فَصَلَّى عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا خَلْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يُطِلْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُسْرِعْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَهَبَ يَقْعُدُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا أَبَا حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏الْمَرْأَةُ الْأَنْصَارِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَّبُوهَا وَعَلَيْهَا نَعْشٌ أَخْضَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى عَلَيْهَا نَحْوَ صَلَاتِهِ عَلَى الرَّجُلِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَلَسَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ:‏‏‏‏ يَا أَبَا حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ كَصَلَاتِكَ:‏‏‏‏ يُكَبِّرُ عَلَيْهَا أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُومُ عِنْدَ رَأْسِ الرَّجُلِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَجِيزَةِ الْمَرْأَةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏غَزَوْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏غَزَوْتُ مَعَهُ حُنَيْنًا، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمَلُوا عَلَيْنَا حَتَّى رَأَيْنَا خَيْلَنَا وَرَاءَ ظُهُورِنَا، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ يَحْمِلُ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَدُقُّنَا، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْطِمُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ يُجَاءُ بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَيُبَايِعُونَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَلَيَّ نَذْرًا، ‏‏‏‏‏‏إِنْ جَاءَ اللَّهُ بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ مُنْذُ الْيَوْمَ يَحْطِمُنَا، ‏‏‏‏‏‏لَأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَجِيءَ بِالرَّجُلِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏تُبْتُ إِلَى اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُبَايِعُهُ، ‏‏‏‏‏‏لِيَفِيَ الْآخَرُ بِنَذْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَتَصَدَّى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَأْمُرَهُ بِقَتْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ يَهَابُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْتُلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يَصْنَعُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏بَايَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏نَذْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي لَمْ أُمْسِكْ عَنْهُ مُنْذُ الْيَوْمَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا لِتُوفِيَ بِنَذْرِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أَوْمَضْتَ إِلَيَّ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُومِضَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو غَالِبٍ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ عَنْ صَنِيعِ أَنَسٍ فِي قِيَامِهِ عَلَى الْمَرْأَةِ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثُونِي أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ لِأَنَّهُ لَمْ تَكُنِ النُّعُوشُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ الْإِمَامُ يَقُومُ حِيَالَ عَجِيزَتِهَا يَسْتُرُهَا مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏نَسَخَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ:‏‏‏‏ الْوَفَاءَ بِالنَّذْرِ فِي قَتْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏بِقَوْلِهِ:‏‏‏‏ إِنِّي قَدْ تُبْتُ.