21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1199
Chapter: If A Man's Idolater Relative Dies

١١٩٩
باب الرَّجُلِ يَمُوتُ لَهُ قَرَابَةُ مُشْرِكٍ

NameFameRank
‘alīyin Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
nājiyah bn ka‘bin Najiyah ibn Ka'b al-Anzi Acceptable
abū isḥāq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
musaddadun Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sunan Abi Dawud 3214

It is narrated that Ali ibn Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) said, he said to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), your old and astray uncle has died. He said, go and bury your father, and then do not do anything until you come to me. So I went, buried him and came to him. He ordered me (to take a bath), so I took a bath, and he prayed for me.


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نے نبی اکرم ﷺ سے عرض کیا کہ آپ کا بوڑھا گمراہ چچا مر گیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ اور اپنے باپ کو گاڑ کر آؤ، اور میرے پاس واپس آنے تک بیچ میں اور کچھ نہ کرنا ، تو میں گیا، اور انہیں مٹی میں دفنا کر آپ کے پاس آ گیا، آپ ﷺ نے مجھے غسل کرنے کا حکم دیا تو میں نے غسل کیا، آپ ﷺ نے میرے لیے دعا فرمائی۔

Ali radhiallahu anhu kehte hain main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ke aap ka budha gumrah chacha mar gaya hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jao aur apne bap ko gar kar aao, aur mere pas vapas aane tak beech mein aur kuchh na karna, to main gaya, aur unhen mitti mein dafna kar aap ke pas aa gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ghusl karne ka hukm diya to main ne ghusl kiya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere liye dua farmaya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَام، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَا تُحْدِثَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبْتُ فَوَارَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَجِئْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَاغْتَسَلْتُ وَدَعَا لِي .