22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1220
Chapter: Idle (Laghw) Oaths
١٢٢٠
باب لَغْوِ الْيَمِينِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibrāhīm ya‘nī al-ṣā’igh | Ibrahim ibn Maymun al-Saigh | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥassān ya‘nī āibn ibrāhīm | Hassan ibn Ibrahim al-Anzi | Saduq Hassan al-Hadith |
ḥumayd bn mas‘adat al-shāmī | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي الصَّائِغَ | إبراهيم بن ميمون الصائغ | صدوق حسن الحديث |
حَسَّانُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ | حسان بن إبراهيم العنزي | صدوق حسن الحديث |
حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الشَّامِيُّ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3254
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said about the futile oath, it is man's speech in his house, no, by Allah, and yes, by Allah. Imam Abu Dawood said, Ibrahim al-Sa'igh, the narrator of this tradition, was a pious man. Abu Muslim killed him at 'Aranda. This was his practice that if he had hammer in his hand heard the Adhan, he would leave the hammer then and there. Imam Abu Dawood said, this tradition has been transmitted by Dawood bin Abi al-Furat from Ibrahim al-Sa'igh as a statement of Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) (not attributed to the Prophet ﷺ). Similarly, it has been transmitted by Az-Zuhri, Abdul Malik bin Abi Sulaiman and Malik bin Mughul. All of them transmitted it from 'Ata on the authority of Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) as her own statement.
Grade: Sahih
عطاء سے یمین لغو کے بارے میں روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یمین لغو یہ ہے کہ آدمی اپنے گھر میں ( تکیہ کلام کے طور پر ) «كلا والله وبلى والله» ( ہرگز نہیں قسم اللہ کی، ہاں قسم اللہ کی ) کہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابراہیم صائغ ایک نیک آدمی تھے، ابومسلم نے عرندس میں انہیں قتل کر دیا تھا، ابراہیم صائغ کا حال یہ تھا کہ اگر وہ ہتھوڑا اوپر اٹھائے ہوتے اور اذان کی آواز آ جاتی تو ( مارنے سے پہلے ) اسے چھوڑ دیتے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اس حدیث کو داود بن ابوالفرات نے ابراہیم صائغ سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا پر موقوفاً روایت کیا ہے اور اسے اسی طرح زہری، عبدالملک بن ابی سلیمان اور مالک بن مغول نے روایت کیا ہے اور ان سب نے عطاء سے انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے موقوفاً روایت کیا ہے۔
Ata se yamin laghu ke bare mein riwayat hai, woh kehte hain ke Am ul Momineen Aisha Radi Allah Anha kehti hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: Yamin laghu yeh hai ke aadmi apne ghar mein (tekiya kalam ke tor par) «KLA WALLAH WABLAI WALLAH» (hargaz nahin qasam Allah ki, haan qasam Allah ki) kahe. Abudawud kehte hain: Ibraheem Saigh ek neik aadmi the, Abummuslim ne Arands mein unhen qatl kar diya tha, Ibraheem Saigh ka hal yeh tha ke agar woh hatthora ooper uthaye hote aur azan ki aawaz aa jati to (marne se pehle) use chhod dete. Abudawud kehte hain: Is hadees ko Dawood bin Abu al-Farat ne Ibraheem Saigh se Am ul Momineen Aisha Radi Allah Anha par mauqoofan riwayat kiya hai aur ise isi tarah Zahri, Abdul Malik bin Abi Sulaiman aur Malik bin Maghul ne riwayat kiya hai aur in sab ne Ata se unhon ne Am ul Momineen Aisha Radi Allah Anha se mauqoofan riwayat kiya hai.
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الشَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي الصَّائِغَ، عَنْ عَطَاءٍ فِي اللَّغْوِ فِي الْيَمِينِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: هُوَ كَلَامُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ، كَلَّا وَاللَّهِ، وَبَلَى وَاللَّهِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: كَانَ إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ رَجُلًا صَالِحًا، قَتَلَهُ أَبُو مُسْلِمٍ بِعَرَنْدَسَ، قَالَ: وَكَانَ إِذَا رَفَعَ الْمِطْرَقَةَ فَسَمِعَ النِّدَاءَ سَيَّبَهَا، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، مَوْقُوفًا عَلَى عَائِشَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، وَكُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ مَوْقُوفًا.