29.
Medicine
٢٩-
كتاب الطب
13
Chapter: Squeezing the uvula for treatment
١٣
باب فِي الْعِلاَقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Qays bint Mihsan | Aminah bint Muhsin al-Asadiyyah | Companion |
| Ubaydillah ibn Abd Allah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wahamid ibn Yahya | Hamid ibn Yahya al-Balkhi | Trustworthy Hafiz |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ | آمنة بنت محصن الأسدية | صحابي |
| عُبَيدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى | حامد بن يحيى البلخي | ثقة حافظ |
| مُسَدَّدُ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3877
Umm Qais, bint Mihsan (رضي الله تعالى عنها) narrated that she brought her son to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while I had compressed his uvula for its swelling. He said, why do you afflict your children by squeezing for a swelling in the Uvula? Apply this Indian aloes wood, for it contain seven types of remedies, among them being a remedy for pleurisy. It is applied through the nose for a swelling of the uvula poured into the side of the mouth for pleurisy. Imam Abu Dawood said, by aloes wood he meant costus (costmary).
Grade: Sahih
ام قیس بنت محصن رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس اپنے بچے کو لے کر آئی، کوا بڑھ جانے کی وجہ سے میں نے اس کے حلق کو دبا دیا تھا، آپ ﷺ نے پوچھا: تم اپنے بچوں کے حلق کس لیے دباتی ہو؟ تم اس عود ہندی کو لازماً استعمال کرو کیونکہ اس میں سات بیماریوں سے شفاء ہے جس میں ذات الجنب ( نمونیہ ) بھی ہے، کوا بڑھنے پر ناک سے دوا داخل کی جائے، اور ذات الجنب میں «لدود» ۱؎ بنا کر پلایا جائے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «عود» سے مراد «قسط» ہے۔
Um Qais bint Muhsin ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass apne bacche ko le kar aai, kuwa barh jaane ki wajah se main ne us ke halq ko daba diya tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Tum apne bachon ke halq kis liye dabati ho? Tum is ud hindi ko lazmi istemal karo kyunki is mein saat bimariyon se shifa hai jis mein zat al janb ( numonia ) bhi hai, kuwa barhne par nak se dawa dakhil ki jaaye, aur zat al janb mein «ludod» 1؎ bana kar pilaaya jaaye. Abudawud kehte hain: «ud» se mraad «qist» hai.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ، وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ: عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ، عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ، يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: يَعْنِي بِالْعُودِ الْقُسْطَ.