32.
Dialects and Readings of the Qur'an
٣٢-
كتاب الحروف والقراءات
1
Chapter:
١
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abzá | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
‘abd al-lah | Abdullah ibn Abi al-Mujalid al-Kufi | Trustworthy |
aslam al-minqarī | Aslam al-Munqari | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن أبي المجالد الكوفي | ثقة |
أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ | أسلم المنقري | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3980
Abdur Rahman bin Abza narrated that Ubayy bin Ka'b recited - َحُواَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَّ ِ وَ بِربِفَضْلِ َّللا [In the Bounty of Allah, and in His Mercy therein let you (people) rejoice]. This statement is in second person, addressing the people. Imam Abu Dawood said, it is with ‘ta’ (َحُواتَفْر).
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن ابزی کہتے ہیں کہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے «بفضل الله وبرحمته فبذلك فلتفرحوا» لوگوں کو اللہ تعالیٰ کے اس انعام اور رحمت پر خوش ہونا چاہیئے ( سورۃ یونس: ۵۸ ) پڑھا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ( تاء کے ساتھ ) ہے۔
Abdul Rahman bin Abzi kehte hain ke Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ne «Bifażli Allahi wa birahmatihi fabizalik faltafarrahu» logon ko Allah Ta'ala ke is in'am aur raḥmat par khush hona chahiye (Surah Yunus: 58) parha. Abu Dawud kehte hain: (ta ke sath) hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ: قَالَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: 0 بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا 0 ، قَالَ أَبُو دَاوُد: بِالتَّاءِ.