34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس
1502
Chapter: What Is To Be Said When Putting On A New Garment
١٥٠٢
باب مَا يَقُولُ إِذَا لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا
Sunan Abi Dawud 4020
Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) put on a new garment he mentioned it by name, turban or shirt, and would then say, O Allah, praise be to Youm as You have clothed me with it, I ask You for its good and the good of that for which it was made, and I seek refuge in You from its evil and the evil of that for which it was made. Abu Nadrah said, when any of the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) put on a new dress, he was told, may you wear it out and may Allah give you another in its place.
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ جب کوئی نیا کپڑا پہنتے تو قمیص یا عمامہ ( کہہ کر ) اس کپڑے کا نام لیتے پھر فرماتے: «اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه أسألك من خيره وخير ما صنع له وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له» اے اللہ! سب تعریفیں تیرے لیے ہیں تو نے ہی مجھے پہنایا ہے، میں تجھ سے اس کی بھلائی اور جس کے لیے یہ کپڑا بنایا گیا ہے اس کی بھلائی کا سوال کرتا ہوں اور اس کی برائی اور جس کے لیے یہ بنایا گیا ہے اس کی برائی سے تیری پناہ چاہتا ہوں ۔ ابونضرہ کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے جب کوئی نیا کپڑا پہنتا تو اس سے کہا جاتا: تو اسے پرانا کرے اور اللہ تجھے اس کی جگہ دوسرا کپڑا عطا کرے۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab koi naya kapra pehante to qamis ya amama (kah kar) is kapre ka naam lete phir farmate: «Alla hum Lak Al Hamd Ant Kaswatniya Asaluk Min Khaira Wa Khaira Ma Sana Lah Wa Auzoo Bik Min Share Wa Shar Ma Sana Lah» Aye Allah! Sab tarifein tere liye hain tu ne hi mujhe pehnaya hai, main tujh se is ki bhalai aur jis ke liye yeh kapra banaya gaya hai is ki bhalai ka sawal karta hun aur is ki burai aur jis ke liye yeh banaya gaya hai is ki burai se teri panah chahta hun. Abu Nazara kehte hain: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab mein se jab koi naya kapra pehanta to us se kaha jata: To isse purana kare aur Allah tujhe is ki jagah dusra kapra ata kare.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ إِمَّا قَمِيصًا أَوْ عِمَامَةً ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ ، قَالَ أَبُو نَضْرَةَ: فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَبِسَ أَحَدُهُمْ ثَوْبًا جَدِيدًا، قِيلَ لَهُ: تُبْلَى وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى.