34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس


1549
Chapter: Images

١٥٤٩
باب فِي الصُّوَرِ

Sunan Abi Dawud 4155

Abu Talhah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the angels do not enter the house which contains a (undesirable) picture. Busr (bin Sa'id), the transmitter of this tradition, said, Zaid (bin Khalid al-Juhani) then fell sick and we paid him a visit. There was a curtain with a picture hanging at his door. I then said to 'Ubaid Allah al-Khawlani', the stepson of Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها), wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), did Zaid not tell us about pictures on the first day? 'Ubaid Allah said, did you not hear him when he said, except a (desirable) figure on a garment.


Grade: Sahih

زید بن خالد رضی اللہ عنہ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: فرشتے اس گھر میں نہیں جاتے ہیں جس میں تصویر ہو ۔ بسر جو حدیث کے راوی ہیں کہتے ہیں: پھر زید بن خالد بیمار ہوئے تو ہم ان کی عیادت کرنے کے لیے گئے تو کیا دیکھتے ہیں کہ ان کے دروازے پر ایک پردہ لٹک رہا ہے جس میں تصویر ہے تو میں نے ام المؤمنین میمونہ کے ربیب ( پروردہ ) عبیداللہ خولانی سے کہا: کیا زید نے ہمیں تصویر کی ممانعت کے سلسلہ میں اس سے پہلے حدیث نہیں سنائی تھی ( پھر یہ کیا ہوا؟ ) تو عبیداللہ نے کہا: کیا آپ نے ان سے نہیں سنا تھا انہوں نے یہ بھی تو کہا تھا سوائے اس نقش و نگار کے جو کپڑے پر ہو ۔

Zayd bin Khalid (رضي الله تعالى عنه) Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Farishte us ghar mein nahin jate hain jis mein tasweer ho. Basar jo hadees ke rawi hain kehte hain: Phir Zayd bin Khalid bemar hue to hum un ki iyadat karne ke liye gaye to kya dekhte hain ke un ke darwaze par ek pardah latak raha hai jis mein tasweer hai to maine ummul momineen Maimoona ke rabib ( parwardah ) Ubaidullah Khulani se kaha: Kya Zayd ne hamen tasweer ki mamnanat ke silsile mein is se pehle hadees nahin sunai thi ( phir yeh kya hua? ) to Ubaidullah ne kaha: Kya aap ne un se nahin suna tha unhon ne yeh bhi to kaha tha siwaye is nasq o nagar ke jo kapre par ho.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ بُسْرٌ:‏‏‏‏ ثُمَّ اشْتَكَى زَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَعُدْنَاهُ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيِّ رَبِيبِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّوَرِ يَوْمَ الْأَوَّلِ ؟ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَلَمْ تَسْمَعْهُ حِينَ قَالَ إِلَّا رَقْمًا فِي ثَوْبٍ.