37.
Trials and Fierce Battles
٣٧-
كتاب الفتن والملاحم
1585
Chapter: Hope Of Forgiveness For Murder
١٥٨٥
باب مَا يُرْجَى فِي الْقَتْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘īd bn zaydin | Sa'id ibn Zayd al-Qurashi | Sahaba |
hilāl bn yasāfin | Hilal ibn Yasaf al-Ashja'i | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
abū al-aḥwaṣ sallām bn sulaymin | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ | سعيد بن زيد القرشي | صحابي |
هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ | هلال بن يساف الأشجعي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4277
Sa'id ibn Zayd (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that we were with the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم). He mentioned civil strife (fitnah) and expressed its gravity. We or the people said, Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), if this happens to us it will destroy us. The Apostle of Allah ( صلى للاعليه و آله وسلم) said, no, it is enough for you that you would be killed. Sa'id said, I saw that my brethren were killed.
Grade: Sahih
سعید بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نبی اکرم ﷺ کے پاس تھے آپ نے ایک فتنہ اور اس کی ہولناکی کا ذکر کیا تو ہم نے یا لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اگر اس فتنہ نے ہم کو پا لیا تو ہم کو تو تباہ کر ڈالے گا؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہرگز نہیں، بس تمہارا قتل ہو جانا ہی کافی ہو گا ۔ سعید کہتے ہیں: میں نے اپنے بھائیوں کو ( جمل و صفین میں ) قتل ہوتے دیکھ لیا۔
Saeed bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass the aap ne ek fitna aur us ki holnaki ka zikr kiya to hum ne ya logon ne arz kiya: Allah ke rasool! Agar is fitne ne hum ko pa liya to hum ko to tabah kar dalay ga? To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: hargiz nahin, bas tumhara qatl ho jana hi kafi ho ga. Saeed kehte hain: maine apne bhaion ko (Jamal o Saffin mein) qatl hote dekh liya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ فِتْنَةً فَعَظَّمَ أَمْرَهَا فَقُلْنَا، أَوْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَئِنْ أَدْرَكَتْنَا هَذِهِ لَتُهْلِكَنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَلَّا إِنَّ بِحَسْبِكُمُ الْقَتْلُ قَالَ: سَعِيدٌ فَرَأَيْتُ إِخْوَانِي قُتِلُوا.