40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
14
Chapter: One who steals a thing from a place where it is protected
١٤
باب مَنْ سَرَقَ مِنْ حِرْزٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Safwan ibn Umayyah | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
| Humayd son of the sister of Safwan | Ja'id ibn Hujayr | Acceptable |
| Simaki ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Asbatun Abu al-Yasa' al-Basri | Asbat bin Nasr Al-Hamadani | Saduq (truthful) with many errors, makes mistakes |
| Amr ibn Hammad ibn Talha | Amr ibn Hammad al-Qannad | Saduq (truthful) accused of being a Rafidi |
| Muhammad ibn Yahya ibn Faris | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
| حُمَيْدِ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ | جعيد بن حجير | مقبول |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| أَسْبَاطٌ | أسباط بن نصر الهمداني | صدوق كثير الخطا يغرب |
| عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ | عمرو بن حماد القناد | صدوق رمي بالرفض |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Abi Dawud 4394
Safwan bin Umayyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was sleeping in the mosque on a cloak mine whose price was thirty dirhams. A man came and pinched it away from me. The man was seized and brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He ordered that his hand should be cut off. I came to him and said, do you cut off only for thirty dirhams? I sell it to him and make the payment of its price a loan? He said, why did you not do so before bringing him to me? Abu Dawud said, Za'idah has also transmitted it from Simak from Ju'ayd ibn Hujayr. He said, Safwan slept. Mujahid and Tawus said, while he was sleeping a thief came and stole the cloak from beneath his head. The version of Abu Salamah ibn Abdur Rahman has, he snatched it away from beneath his head and he awoke. He cried and he (the thief) was seized. Az-Zuhri narrated from Safwan ibn Abdullah. His version has, he slept in the mosque and used his cloak as pillow. A thief came and took his cloak. The thief was seized and brought to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: Sahih
صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں مسجد میں سویا ہوا تھا، میرے اوپر میری ایک اونی چادر پڑی تھی جس کی قیمت تیس درہم تھی، اتنے میں ایک شخص آیا اور اسے مجھ سے چھین کر لے کر بھاگا، لیکن وہ پکڑ لیا گیا، اور اسے نبی اکرم ﷺ کے پاس لایا گیا، تو آپ ﷺ نے اس کے متعلق حکم دیا کہ اس کا ہاتھ کاٹ لیا جائے، تو میں آپ کے پاس آیا اور عرض کیا: کیا تیس درہم کی وجہ سے آپ اس کا ہاتھ کاٹ ڈالیں گے؟ میں اسے اس کے ہاتھ بیچ دیتا ہوں، اور اس کی قیمت اس پر ادھار چھوڑ دیتا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: میرے پاس لانے سے پہلے ہی ایسے ایسے کیوں نہیں کر لیا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے زائدہ نے سماک سے، سماک نے جعید بن حجیر سے روایت کیا ہے، اس میں ہے: صفوان سو گئے تھے اتنے میں چور آیا ۔ اور طاؤس و مجاہد نے اس کو یوں روایت کیا ہے کہ وہ سوئے تھے اتنے میں ایک چور آیا، اور ان کے سر کے نیچے سے چادر چرا لی۔ اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے اسے یوں روایت کیا ہے کہ اس نے اسے ان کے سر کے نیچے سے کھینچا، تو وہ جاگ گئے، اور چلائے، اور وہ پکڑ لیا گیا۔ اور زہری نے صفوان بن عبداللہ سے اسے یوں روایت کیا ہے کہ وہ مسجد میں سوئے اور انہوں نے اپنی چادر کو تکیہ بنا لیا، اتنے میں ایک چور آیا، اور اس نے ان کی چادر چرا لی، تو اسے پکڑ لیا گیا، اور نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں لایا گیا۔
Sufwan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main masjid mein soya hua tha, mere upar meri ek ooni chadar padi thi jis ki qimat tees darham thi, itne mein ek shakhs aya aur usse mujh se chheen kar le kar bhaga, lekin woh pakad liya gaya, aur usse Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laya gaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke mutalliq hukm diya ke us ka hath kat liya jaye, to main aap ke pas aya aur arz kiya: kya tees darham ki wajah se aap us ka hath kat dalain ge? main usse us ke hath bech deta hun, aur us ki qimat us par adhar chhod deta hun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mere pas lane se pehle hi aise aise kyun nahi kar liya. Abu Dawood kehte hain: isse Zaidah ne Samak se, Samak ne Ja'eed bin Hajir se riwayat kiya hai, is mein hai: Sufwan so gaye the itne mein chor aya. Aur Taous wa Mujahid ne is ko yun riwayat kiya hai ke woh sue the itne mein ek chor aya, aur un ke sar ke niche se chadar chura li. Aur Abu Salamah bin Abdul Rahman ne isse yun riwayat kiya hai ke us ne isse un ke sar ke niche se khincha, to woh jag gaye, aur chalae, aur woh pakad liya gaya. Aur Zahri ne Sufwan bin Abdullah se isse yun riwayat kiya hai ke woh masjid mein sue aur unhon ne apni chadar ko takiya bana liya, itne mein ek chor aya, aur us ne un ki chadar chura li, to usse pakad liya gaya, aur Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein laya gaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حُمَيْدِ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا فَجَاءَ رَجُلٌ، فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي فَأُخِذَ الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهِ لِيُقْطَعَ قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: أَتَقْطَعُهُ مِنْ أَجْلِ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا ؟ أَنَا أَبِيعُهُ وَأُنْسِئُهُ ثَمَنَهَا قَالَ: فَهَلَّا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: وَرَوَاهُ زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جُعَيْدِ بْنِ حُجَيْرٍ، قَالَ: نَامَ صَفْوَانُ، وَرَوَاهُ مُجَاهِدٌ، وَطَاوُسٌ أَنَّهُ كَانَ نَائِمًا فَجَاءَ سَارِقٌ، فَسَرَقَ خَمِيصَةً مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ وَرَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَاسْتَلَّهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ فَاسْتَيْقَظَ فَصَاحَ بِهِ فَأُخِذَ وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: فَنَامَ فِي الْمَسْجِدِ وَتَوَسَّدَ رِدَاءَهُ فَجَاءَ سَارِقٌ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأُخِذَ السَّارِقُ فَجِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.