40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
23
Chapter: Stoning
٢٣
باب فِي الرَّجْمِ
Sunan Abi Dawud 4417
The above Hadith (# 66) is also reported by Ubadah Ibn As-Samit (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators. This version has, the people said to Sa'd ibn Ubadah, O Abu Thabit (رضي الله تعالى عنه), the prescribed punishments have been revealed, if you find a man with your wife, what will you do? He said: I shall strike them with a sword so much that they become silent (die). Should I go and gather four witnesses? Until that (time) the need would be fulfilled. So, they went away and gathered with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did you not see Abu Thabit (رضي الله تعالى عنه). He said so-and-so. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, the sword is a sufficient witness. He then said, no, no, a furious and a jealous man may follow this course. Imam Abu Dawood said, this Hadith has been reported by Waki' from al-Fadl bin Dilham from al-Hasan, from Qabisah bin Huraith, from Salamah bin al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). And this is the chain of the tradition narrated by Ibn al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) to the effect that a man had sexual intercourse with a slave girl of his wife. Abu Dawood said, Al-Fadl bin Dilham was not the memorizer of Ahadith. He was a butcher in Wasit.
Grade: Da'if
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ سے یہی حدیث روایت کرتے ہیں اس میں ہے کہ کچھ لوگوں نے سعد بن عبادہ سے کہا: اے ابوثابت! حدود نازل ہو چکے ہیں اگر آپ اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو پائیں تو کیا کریں، انہوں نے کہا: ان دونوں کا کام تلوار سے تمام کر دوں گا، کیا میں چار گواہ جمع کرنے جاؤں گا تب تک تو وہ اپنا کام پورا کر چکے گا، چنانچہ وہ چلے اور رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچے اور ان لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا آپ نے ابوثابت کو نہیں سنا وہ ایسا ایسا کہہ رہے ہیں تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ازروئے گواہ تلوار ہی کافی ہے پھر آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، نہیں، اسے قتل مت کرنا کیونکہ مجھے اندیشہ ہے کہ غصہ ور، اور غیرت مند پیچھے پڑ کر ( بغیر اس کی تحقیق کئے کہ اس سے زنا سرزد ہوا ہے یا نہیں محض گمان ہی پر ) اسے قتل نہ کر ڈالیں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اس حدیث کا ابتدائی حصہ وکیع نے فضل بن دلہم سے، فضل نے حسن سے، حسن نے قبیصہ بن حریث سے، قبیصہ نے سلمہ بن محبق سے سلمہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً روایت کیا ہے، یہ سند جس کا ذکر وکیع نے کیا ہے ابن محبق والی روایت کی سند ہے جس میں ہے کہ ایک شخص نے اپنی بیوی کی لونڈی سے مجامعت کر لی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: فضل بن دلہم حافظ حدیث نہیں تھے، وہ واسط میں ایک قصاب تھے۔
Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yahi hadees riwayat karte hain is mein hai ke kuchh logon ne Saad bin Ubadah se kaha: Aay Abu Thabit! Hudud naazil ho chuke hain agar aap apni biwi ke sath kisi mard ko payen to kya karen, unhon ne kaha: In dono ka kaam talwar se tamam kar doon ga, kya main char gawaah jama karne jaon ga tab tak to woh apna kaam poora kar chuke ga, chananchh woh chale aur Rasul-e-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahunche aur in logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kya aap ne Abu Thabit ko nahin suna woh aisa aisa kah rahe hain to Rasul-e-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Azroye gawaah talwar hi kaafi hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahin, nahin, isay qatl mat karna kyunkay mujhe andesha hai ke ghusse war, aur ghairat mand pichhe pad kar ( baghair is ki tahqeeq kiye ke is se zina sarzad hua hai ya nahin mahz guman hi par ) isay qatl na kar dalen . Abudawud kahte hain: Is hadees ka ibtidai hissa Wakee ne Fazl bin Dilahm se, Fazl ne Hasan se, Hasan ne Qabisa bin Haris se, Qabisa ne Salma bin Muhabbaq se Salma ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfooan riwayat kiya hai, yeh sindh jis ka zikr Wakee ne kiya hai Ibn Muhabbaq wali riwayat ki sindh hai jis mein hai ke ek shakhs ne apni biwi ki laundi se mujamat kar li. Abudawud kahte hain: Fazl bin Dilahm hafiz-e-hadees nahin the, woh Wasat mein ek qasab the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحِ بْنِ خُلَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ يَعْنِي الْوَهْبِيَّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِت، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ نَاسٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ: يَا أَبَا ثَابِتٍ قَدْ نَزَلَتِ الْحُدُودُ لَوْ أَنَّكَ وَجَدْتَ مَعَ امْرَأَتِكَ رَجُلًا كَيْفَ كُنْتَ صَانِعًا ؟ قَالَ: كُنْتُ ضَارِبَهُمَا بِالسَّيْفِ حَتَّى يَسْكُتَا أَفَأَنَا أَذْهَبُ فَأَجْمَعُ أَرْبَعَةَ شُهَدَاءٍ فَإِلَى ذَلِكَ قَدْ قَضَى الْحَاجَةَ فَانْطَلَقُوا فَاجْتَمَعُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى أَبِي ثَابِتٍ ؟ قَالَ: كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَفَى بِالسَّيْفِ شَاهِدًا، ثُمَّ قَالَ: لَا لَا أَخَافُ أَنْ يَتَتَابَعَ فِيهَا السَّكْرَانُ وَالْغَيْرَانُ، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَى وَكِيعٌ أَوَّلَ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّمَا هَذَا إِسْنَادُ حَدِيثِ ابْنِ الْمُحَبَّقِ: أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، قَالَ أَبُو دَاوُد: الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ كَانَ قَصَّابًا بِوَاسِطَ.