42.
Model Behavior of the Prophet
٤٢-
كتاب السنة
1704
Chapter: The Scale
١٧٠٤
باب فِي ذِكْرِ الْمِيزَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Isma'il b. Ibrahim | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Humayd ibn Mas'ada | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Ya'qub ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| Ya'qub | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| يُونُسُ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
| يُونُسَ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
| يَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4755
Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that she thought of Hell and wept. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked her, what makes you weep? She replied, I thought of Hell and wept. Will you remember your family on the 4th Day of resurrection? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there are three places where no one will remember anyone, at the scale until one knows whether his weight is light or heavy; at (the examination of) the book when one is commanded, take and read Allah’s record, until he knows whether his book will be put into his right hand, or into his left hand, or behind his back; and the path when it is placed across Hell.
Grade: Da'if
حسن بصری کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے جہنم کا ذکر کیا تو رونے لگیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم کیوں روتی ہو؟ ، وہ بولیں: مجھے جہنم یاد آ گئی تو رونے لگی، کیا آپ قیامت کے دن اپنے گھر والوں کو یاد کریں گے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تین جگہوں پر تو وہاں کوئی کسی کو یاد نہیں کرے گا: ایک میزان کے پاس یہاں تک کہ یہ معلوم ہو جائے کہ اس کا میزان ہلکا ہے یا بھاری ہے، دوسرے کتاب کے وقت جب کہا جائے گا: آؤ پڑھو اپنی اپنی کتاب یہاں تک کہ یہ معلوم ہو جائے کہ اس کی کتاب کس میں دی جائے گی آیا دائیں ہاتھ میں یا بائیں ہاتھ میں، یا پھر پیٹھ کے پیچھے سے اور تیسرے پل صراط کے پاس جب وہ جہنم پر رکھا جائے گا ۔ یعقوب نے «عن يونس» کے الفاظ سے روایت کی اور یہ حدیث اسی کے الفاظ میں ہے۔
Hasan Basri kehte hain ke Amul Momineen Ayesha radhiallahu anha ne jahannam ka zikr kiya to rone lagi, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum kyon roti ho? Woh bolein: Mujhe jahannam yaad aa gayi to rone lagi, kya aap qiyamat ke din apne ghar walon ko yaad karenge? Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Teen jagahoun par to wahin koi kisi ko yaad nahin karega: Ek meezan ke paas yahaan tak ke yeh maloom ho jaaye ke iska meezan halka hai ya bhari hai, doosre kitab ke waqt jab kaha jayega: Ao padho apni apni kitab yahaan tak ke yeh maloom ho jaaye ke iski kitab kis mein di jayegi, aya daayen hath mein ya baayen hath mein, ya phir peeth ke pichhe se aur teesre pul Siraat ke paas jab woh jahannam par rakha jayega. Yaqoob ne «عن يونس» ke alfaz se riwayat ki aur yeh hadees usi ke alfaz mein hai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حدثهم، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتِ النَّارَ، فَبَكَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا يُبْكِيكِ ؟، قَالَتْ: ذَكَرْتُ النَّارَ، فَبَكَيْتُ، فَهَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ، فَلَا يَذْكُرُ أَحَدٌ أَحَدًا عِنْدَ الْمِيزَانِ، حَتَّى يَعْلَمَ أَيَخِفُّ مِيزَانُهُ أَوْ يَثْقُلُ، وَعِنْدَ الْكِتَابِ حِينَ يُقَالُ: هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ حَتَّى يَعْلَمَ أَيْنَ يَقَعُ كِتَابُهُ، أَفِي يَمِينِهِ، أَمْ فِي شِمَالِهِ، أَمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ ؟ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ إِذَا وُضِعَ بَيْنَ ظَهْرَيْ جَهَنَّمَ ، قَالَ يَعْقُوبُ، عَنْ يُونُسَ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِهِ.