43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
25
Chapter: Regarding how a man should sit
٢٥
باب فِي جُلُوسِ الرَّجُلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qaylah bint makhramah | Qaila bint Makhrama al-Anbariyya | Companion |
waduḥaybah ābntā ‘ulaybah | Safiya bint Ulayba al-Anbariyya | Acceptable |
ṣafīyah | Safiya bint Ulayba al-Anbariyya | Acceptable |
‘abd al-lah bn ḥassān al-‘anbarī | Abdullah ibn Hassan al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
wamūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
ḥafṣ bn ‘umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قَيْلَة بِنْتِ مَخْرَمَةَ | قيلة بنت مخرمة العنبرية | صحابية |
وَدُحَيْبَةُ ابنتا عليبة | صفية بنت عليبة العنبرية | مقبول |
صَفِيَّةُ | صفية بنت عليبة العنبرية | مقبول |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَريُّ | عبد الله بن حسان التميمي | صدوق حسن الحديث |
وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 4847
Qaylah bint Makhramah (رضي الله تعالى عنها) narrated that she saw the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) sitting with his arms round his legs. She said, when I saw the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in such humble condition in the sitting position (according to Musa's version), I trembled with fear.
Grade: Hasan
قیلہ بنت مخرمہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی ہے کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا، آپ دونوں ہاتھ سے احتباء کرنے والے کی طرح بیٹھے ہوئے تھے تو جب میں نے رسول اللہ ﷺ کو بیٹھنے میں «مختشع» اور موسیٰ کی روایت میں ہے «متخشع» ۱؎دیکھا تو میں خوف سے لرز گئی ۲؎۔
Qaila bint Makhrama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne khabar di hai ke unhon ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha, aap dono hath se ihtiba karne wala ki tarah baithe hue the to jab main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bethne mein «Mukhtaashu» aur Musa ki riwayat mein hai «Mutakhshuu» 1، dekha to main khouf se larz gai 2،.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَريُّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتَايَصَفِيَّةُ، وَدُحَيْبَةُ ابنتا عليبة، قَالَ مُوسَى: بِنْتِ حَرْمَلَةَ وَكَانَتَا رَبِيبَتَيْ قَيْلَة بِنْتِ مَخْرَمَةَ وَكَانَتْ جَدَّةَ أَبِيهِمَا أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُمَا، أَنَّهَا رَأَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَاعِدٌ الْقُرْفُصَاءَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُخْتَشِعَ، وَقَالَ مُوسَى: الْمُتَخَشِّعَ فِي الْجِلْسَةِ أُرْعِدْتُ مِنَ الْفَرَقِ.