43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
32
Chapter: Regarding expiation of a gathering
٣٢
باب فِي كَفَّارَةِ الْمَجْلِسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abdullah ibn Amru ibn al-Faghwa' al-Khuza'i | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Saeedan ibn Abi Sa'id al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Saeedan ibn Abi Hilal | Sa'eed ibn Abi Hilal al-Laythi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Abi Amr | Abdur Rahman bin Abi Amr al-Hijazi | Accepted |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ | سعيد بن أبي هلال الليثي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | عبد الرحمن بن أبي عمرو الحجازي | مقبول |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 4857
Abdullah ibn Amr ibn al-'As ( رضي الله تعالى عنه) narrated that there are some expressions which a man utters three times when he gets up from an assembly, he will be forgiven for what happened in the assembly; and no one utters them in an assembly held for a noble cause or for remembrance of Allah but that is stamped with them just as a document is stamped with a signet-ring. These expressions are - َسُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْك [Glory be to You, O Allah, and I begin with praise of You, there is no god but You; I pray for Your pardon and return to You in repentance].
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ تین کلمے ایسے ہیں جنہیں کوئی بھی مجلس سے اٹھتے وقت تین مرتبہ پڑھے تو یہ اس کے لیے ( ان گناہوں کا جو اس مجلس میں اس سے ہوئے ) کفارہ بن جاتے ہیں، اور اگر انہیں نیکی یا ذکر الٰہی کی مجلس میں کہے گا تو وہ مانند مہر کے ہوں گے جیسے کسی تحریر یا دستاویز پر اخیر میں مہر ہوتی ہے اور وہ کلمات یہ ہیں «سبحانك اللهم وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك» اے اللہ! تو پاک ہے، اور تو اپنی ساری تعریفوں کے ساتھ ہے، نہیں ہے معبود برحق مگر تو ہی اور میں تجھی سے مغفرت طلب کرتا ہوں اور تیری ہی طرف رجوع کرتا ہوں ۔
Abdul-Allah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke teen kalme aise hain jinhen koi bhi majlis se uthte waqt teen martaba padhe to yeh is ke liye (un gunahon ka jo is majlis mein is se hue) kafara ban jate hain, aur agar inhen neki ya zikr-e-ilahi ki majlis mein kahega to woh manand mehr ke honge jese kisi tahrir ya dastaveez par akhir mein mehr hoti hai aur woh kalmat yeh hain «Subhanak Allahumma wa bihamdika la ilaha illa anta astaghfiruka wa atuubu ilaik» aey Allah! To pak hai, aur To apni sari tarifon ke sath hai, nahin hai ma'bud-e-barhaqt magar To hi aur main tujhi se maghfirat talab karta hun aur teri hi taraf ruju karta hun.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ،عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ: كَلِمَاتٌ لَا يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِهِ عِنْدَ قِيَامِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا كُفِّرَ بِهِنَّ عَنْهُ، وَلَا يَقُولُهُنَّ فِي مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلَّا خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ كَمَا يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ .