43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
45
Chapter: Concealing (the fault of) a Muslim
٤٥
باب فِي السَّتْرِ عَنِ الْمُسْلِمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Dukhaynan | Dukayn ibn Amir al-Hijri | Trustworthy |
| Uqba ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Abu al-Haytham | Al-Jahni Al-Kathir | Makbul |
| Abi al-Haytham | Al-Jahni Al-Kathir | Makbul |
| Ka'b ibn Alqama | Ka'b ibn 'Alqamah al-Tanukhi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibrahim ibn Nashit | Ibrahim ibn Nashit al-Wa'lani | Trustworthy |
| Ka'b ibn Alqama | Ka'b ibn 'Alqamah al-Tanukhi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibrahim bin Nashit | Ibrahim ibn Nashit al-Wa'lani | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| دُخَيْنًا | دخين بن عامر الحجري | ثقة |
| عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبَا الْهَيْثَمِ | كثير الجهني | مقبول |
| أَبِي الْهَيْثَمِ | كثير الجهني | مقبول |
| كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ | كعب بن علقمة التنوخي | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ | إبراهيم بن نشيط الوعلاني | ثقة |
| كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ | كعب بن علقمة التنوخي | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ | إبراهيم بن نشيط الوعلاني | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan Abi Dawud 4891
Uqbah ibn Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who sees something which should be kept hidden and conceals, it will be like one who has brought to life a girl buried alive.
Grade: Sahih
عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو کسی کا کوئی عیب دیکھے پھر اس کی پردہ پوشی کرے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جس نے کسی زندہ دفنائی گئی لڑکی کو نئی زندگی بخشی ہو ۔
Aqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo kisi ka koi aib dekhe phir us ki pardah poshi kare to woh is shakhs ki tarah hai jis ne kisi zinda dafnayi gayi ladki ko nayi zindagi bakshi ho.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً .