43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
112
Chapter: What to say when leaving one's home
١١٢
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan Abi Dawud 5094
Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) never went out of my house without raising his eye to the sky and saying - اللَّهُمَّ إِن ِي ْْ أَجْ أُظْلَمَ أَوْ أَظْلِمَ أَوَلَّ أَوْ أُزِ لَّ أَوْ أَزْ أُضَلَّ أَوِ لَّ أَوأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَض َّْ يُجْهَلَ عَلَىهَلَ أَو [O Allah, I seek refuge with You from going astray, or being led astray, from slipping, or being caused to slip, from wronging others or being wronged, and from behaving or being treated in an ignorant manner].
Grade: صحیح
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب بھی میرے گھر سے نکلتے تو اپنی نگاہ آسمان کی طرف اٹھاتے پھر فرماتے: «اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل أو أزل أو أزل أو أظلم أو أظلم أو أجهل أو يجهل على» اے اللہ! میں پناہ مانگتا ہوں اس بات سے کہ میں گمراہ کروں، یا گمراہ کیا جاؤں، میں خود پھسلوں یا پھسلایا جاؤں، میں خود ظلم کروں یا کسی کے ظلم کا شکار بنایا جاؤں، میں خود جہالت کروں، یا مجھ سے جہالت کی جائے۔
Umme Mu'mineen Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi mere ghar se nikalte to apni nigah asmaan ki taraf uthate phir farmate: «Allahumma inni auzu bika an adllu aw adlu aw azal aw azal aw azlum aw azlum aw ajhl aw yajhl ala» Aey Allah! Main panah mangta hoon is baat se ke main gumrah karoon, ya gumrah kiya jaoun, main khud phasloon ya phislaaya jaoun, main khud zulm karoon ya kisi ke zulm ka shikar banaya jaoun, main khud jahlat karoon, ya mujh se jahlat ki jaaye.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: مَا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَيْتِي قَطُّ إِلَّا رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ، أَوْ أَزِلَّ أَوْ أُزَلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ .