43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
113
Chapter: What a man should say when he enters his house
١١٣
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mālikin al-ash‘arī | Abu Malik al-Ash'ari | Companion |
shurayḥin | Shuraih ibn Ubayd al-Hadrami | Thiqah (Trustworthy) |
ḍamḍamun | Dadham ibn Zur'ah al-Hadrami | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
ismā‘īl | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
ibn ‘awfin | Muhammad ibn Auf al-Tayyi | Trustworthy Hadith Scholar |
abī | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
muḥammad bn ismā‘īl | Muhammad ibn Isma'il al-'Anasi | Weak in Hadith |
ibn ‘awfin | Muhammad ibn Auf al-Tayyi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ | أبو مالك الأشعري | صحابي |
شُرَيْحٍ | شريح بن عبيد الحضرمي | ثقة |
ضَمْضَمٌ | ضمضم بن زرعة الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
ابْنُ عَوْفٍ | محمد بن عوف الطائي | ثقة حافظ |
أَبِي | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل | محمد بن إسماعيل العنسي | ضعيف الحديث |
ابْنُ عَوْفٍ | محمد بن عوف الطائي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 5096
Abu Malik Al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, when a man goes into his house, he should say – ِ ََّجِ بِسْمِ َّللاَ الْمَخْرْ لِجِ وَخَيْرَ الْمَواللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ خَيْر ِوَلَجْنَا وَ بِسْمَ ب ِنَا تَوَكَّلْنَاَّ ِ رَ جْنَا وَعَلَى َّللاَّ ِ خَراللَّ [O Allah, I ask You for good both when entering and when going out; in the name of Allah we have entered, and in the name of Allah we have gone out, and in Allah our Lord do we trust]. He should then greet his family.
Grade: Da'if
ابو مالک اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب کوئی آدمی اپنے گھر میں داخل ہونے لگے تو کہے«اللهم إني أسألك خير المولج وخير المخرج بسم الله ولجنا وبسم الله خرجنا وعلى الله ربنا توكلنا» اے اللہ! ہم تجھ سے اندر جانے اور گھر سے باہر آنے کی بہتری مانگتے ہیں، ہم اللہ کا نام لے کر اندر جاتے ہیں اور اللہ ہی کا نام لے کر باہر نکلتے ہیں اور اللہ ہی پر جو ہمارا رب ہے بھروسہ کرتے ہیں پھر اپنے گھر والوں کو سلام کرے۔
Abu Malik Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab koi aadmi apne ghar mein daakhil hone lage to kahe«Allahumma inni as'aluka khair al-muluj wa khair al-mukhraj bismillahi wuljana wa bismillahi kharajna wa 'ala Allahi Rabbana tawakkalna» Aey Allah! Hum tujh se andar jane aur ghar se bahar aane ki behtari mangte hain, hum Allah ka naam le kar andar jate hain aur Allah hi ka naam le kar bahar nikalte hain aur Allah hi par jo hamara Rab hai bharosa karte hain phir apne ghar walon ko salam kare.
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ ابْنُ عَوْفٍ وَرَأَيْتُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيل، قَالَ: حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ، فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلَجِ وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا، ثُمَّ لِيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ .