43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
127
Chapter: Regarding intercession
١٢٧
باب فِي الشَّفَاعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Akhihi Ibrahim ibn 'Abdullah | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Wahbi ibn Munabbih | Wahb ibn Munabbih al-Abnawi | Trustworthy |
| Abi Burda | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Burayd | Burayd ibn Abdullah al-Ash'ari | Thiqah (trustworthy) |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| Abu Ma'mar | Ismail ibn Ibrahim al-Hudhali | Thiqah Mamun |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاوِيَةَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| أَخِيهِ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ | وهب بن منبه الأبناوي | ثقة |
| أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| بُرَيْدٍ | بريد بن عبد الله الأشعري | ثقة |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
| أَبُو مَعْمَرٍ | إسماعيل بن إبراهيم الهذلي | ثقة مأمون |
Sunan Abi Dawud 5132
Amr bin Dinar narrated from Wahb bin Munabbih, from his brother, from Mu'awiyah ( رضي الله تعالى عنه) regrading [intercede, you will be rewarded]. He said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘intercede, you will be rewarded.’ For I may intend something but delay it so that you may intercede and be rewarded, for the Apostle of Allah said, ‘intercede, you will be rewarded.’
Grade: Sahih
معاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ سفارش کرو، اجر پاؤ گے، میں کسی معاملے کا فیصلہ کرنا چاہتا ہوں، تو اسے مؤخر کر دیتا ہوں، تاکہ تم سفارش کر کے اجر کے مستحق بن جاؤ کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: سفارش کرو تم اجر پاؤ گے ۔
Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Sifarish Karo, Ajar Pao Ge, Main Kisi Mamlay Ka Faisla Karna Chahta Hun, To Isay Mauqur Kar Deta Hun, Takay Tum Sifarish Kar Ke Ajar Ke Mustahiq Ban Jao Kyunki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya Hai: Sifarish Karo Tum Ajar Pao Ge
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْوَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ: اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، فَإِنِّي لَأُرِيدُ الْأَمْرَ فَأُؤَخِّرُهُ كَيْمَا تَشْفَعُوا فَتُؤْجَرُوا، فَإِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا .