43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
172
Chapter: Regarding cutting down lote-trees
١٧٢
باب فِي قَطْعِ السِّدْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn Urwa | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Hassan ibn Hassan | Hassan ibn Ibrahim al-Anzi | Saduq Hassan al-Hadith |
| Humayd ibn Mas'ada | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
| Ubaydullah ibn Umar ibn Maisara | Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | حسان بن إبراهيم العنزي | صدوق حسن الحديث |
| وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ | عبيد الله بن عمر الجشمي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 5241
Hassan ibn Ibrahim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Hisham ibn Urwah about the cutting of a lote-tree when he was leaning against the house of Urwah. He said, do you not see these doors and leaves? These were made of the lote-tree of Urwah which Urwah used to cut from his hand? He said, there is no harm in it. Humayd's version adds, you have brought an innovation, O Iraqi. He said, the innovation is from you. I heard someone say at Makka, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed him who cuts a lote-tree. He then mentioned the rest of the tradition to the same effect.
Grade: Sahih
حسان بن ابراہیم کہتے ہیں میں نے ہشام بن عروہ سے جو عروہ کے محل سے ٹیک لگائے ہوئے تھے بیر کے درخت کاٹنے کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا: کیا تم ان دروازوں اور چوکھٹوں کو دیکھ رہے ہو، یہ سب عروہ کے بیر کے درختوں کے بنے ہوئے ہیں، عروہ انہیں اپنی زمین سے کاٹ کر لائے تھے، اور کہا: ان کے کاٹنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ حمید نے اتنا اضافہ کیا ہے کہ ہشام نے کہا: اے عراقی ( بھائی ) یہی بدعت تم لے کر آئے ہو، میں نے کہا کہ یہ بدعت تو آپ لوگوں ہی کی طرف کی ہے، میں نے مکہ میں کسی کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بیر کا درخت کاٹنے والے پر لعنت بھیجی ہے، پھر اسی مفہوم کی حدیث بیان کی۔
Hasaan bin Ibraheem kehte hain main ne Hishaam bin Urooh se jo Urooh ke mahal se tak lagaay huye the beir ke darakht kaatne ke baare mein poocha to unhon ne kaha: kya tum in darwaazon aur chaukhaton ko dekh rahe ho yeh sab Urooh ke beir ke darakhton ke bane huye hain Urooh inhen apni zameen se kaat kar laaye the aur kaha: in ke kaatne mein koi harj nahin hai Hamid ne itna izaafa kiya hai ke Hishaam ne kaha: ae Iraqi ( bhai ) yehi bidat tum le kar aaye ho main ne kaha ke ye bidat to aap logo hi ki taraf ki hai main ne Makkah mein kisi ko kehte huye suna hai ke Rasool Allah Sallal laahu alaihi wassallam ne beir ka darakht kaatne wala par lanat bhiji hai phir usi mafahoom ki hadees bayan ki.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ، فَقَالَ: أَتَرَى هَذِهِ الْأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ ؟ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَةَ، كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ، زَادَ حُمَيْدٌ، فَقَالَ: هِيَ يَا عِرَاقِيُّ جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ، سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ ، ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ.