43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
175
Chapter: Regarding killing snakes
١٧٥
باب فِي قَتْلِ الْحَيَّاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Bilal ibn Abihiha al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ibn abī laylá | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
‘alī bn hāshimin | Ali ibn Hashim al-Baridi | Truthful, inclined to Shi'ism |
sa‘īd bn sulaymān | Sa'eed ibn Sulayman al-Dabbi | Thiqah Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | بلال بن بحيحة الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
ابْنُ أَبِي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ | علي بن هاشم البريدي | صدوق يتشيع |
سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | سعيد بن سليمان الضبي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 5260
Abdur Rahman Ibn Abu Layla (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the house-snakes. He said, when you see one of them in your dwelling, say, I adjure you by the covenant which Prophet Nooh (عليه السالم) made with you, and I adjure you by the covenant which Prophet Sulaiman (عليه السالم) made with you not to harm us. Then if they come back, kill them.
Grade: Da'if
ابولیلیٰ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے گھروں میں نکلنے والے سانپوں کے متعلق دریافت کیا گیا، تو آپ نے فرمایا: جب تم ان میں سے کسی کو اپنے گھر میں دیکھو تو کہو: میں تمہیں وہ عہد یاد دلاتا ہوں جو تم سے نوح علیہ السلام نے لیا تھا، وہ عہد یاد دلاتا ہوں جو تم سے سلیمان علیہ السلام نے لیا تھا کہ تم ہمیں تکلیف نہیں پہنچاؤ گے اس یاددہانی کے باوجود اگر وہ دوبارہ ظاہر ہوں تو ان کو مار ڈالو ۔
Aboilili se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se gharon mein nikalne walay saanpon ke mutaaliq dar yaft kiya gaya, to aap ne farmaya: Jab tum in mein se kisi ko apne ghar mein dekho to kaho: Main tumhein woh ahd yad dilata hoon jo tum se Nooh Alayhis Salam ne liya tha, woh ahd yad dilata hoon jo tum se Sulaiman Alayhis Salam ne liya tha ke tum hamein takleef nahin pahunchao ge is yaddahani ke ba wajood agar woh dobara zahir hon to in ko maar dalo.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ، فَقَالَ: إِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُنَّ شَيْئًا فِي مَسَاكِنِكُمْ، فَقُولُوا: أَنْشُدُكُنَّ الْعَهْدَ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُنَّ نُوحٌ، أَنْشُدُكُنَّ الْعَهْدَ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُنَّ سُلَيْمَانُ، أَنْ لَا تُؤْذُونَا فَإِنْ عُدْنَ فَاقْتُلُوهُنَّ .